"لذا لا أستطيع" - Translation from Arabic to English

    • so I can't
        
    • so I couldn't
        
    • so I just can't
        
    I have bad knees, so I can't sit on the floor. Open Subtitles أنا مصاب في ركبتي، لذا لا أستطيع الجلوس على الأرض.
    Mother has something going on, so I can't make it today. Open Subtitles ماما لديها بعض الأشغال . لذا لا أستطيع القدوم اليوم
    Uh, I'm still working on myself, so I can't be a part of two until I'm a better one. Open Subtitles ما زلت أعمل على نفسي. لذا لا أستطيع أن أكون شريكه لأحد إلى أن أكون جيده كعزباء.
    Well, I'm not a medical expert, so I can't say what the proper amount of vomit is. Open Subtitles لست خبيراً طبياً لذا لا أستطيع تحديد الكمية الطبيعية من القيء
    I'm not on my cell, so I can't text you. Open Subtitles ليس معى هاتفى لذا لا أستطيع مراسلتك , هل معكى شيئا
    so I can't actually turn this on until he's in the room. Open Subtitles لا يمكنني تزويدهما بالطاقة سوى لثوانٍ لذا لا أستطيع تشغيلهما إلا بعدما يدخل
    Because you're trying to tell me something but I-I don't read minds, so I can't figure it out. Open Subtitles لأنك تحاولين إخباري بشيء لكني لا أقرأ الأفكار , لذا لا أستطيع أن أعرف
    You know, I learned the basics on the da Vinci years ago, and you're not teaching me what I need to know now, so I can't do my job tomorrow. Open Subtitles أتعلم , لقد تعلمت الأساسيات على جهاز الدافنسي منذ عام وأنتَ لا تعلمني ما أريد معرفته الان لذا لا أستطيع أداء عملي غداً
    He's getting out of jail, so I can't stay here anymore. Open Subtitles سيخرج من السجن , لذا لا أستطيع أن ابقي بعد الآن
    Uh, I, uh... I would, except I'm on duty, you see, so I can't do that. Open Subtitles أود ذلك, لكنّي بمهمة كما تري لذا لا أستطيع أخذها
    I didn't cook it, so I can't speak to its quality. Open Subtitles لم أطبخه، لذا لا أستطيع الحديث عن جودته.
    so I can't protect you anymore. Open Subtitles لذا لا أستطيع حمايتك بعد الآن اذهبي إلى مكان ما حيث
    So, I can't afford the school anymore, Aidan. Open Subtitles لذا لا أستطيع تحمل تكاليف المدرسة بعد الان ايدان
    My guys are out of the country, so I can't vouch if he's any good myself. Open Subtitles رجالي يتواجدون في جميع أنحاء البلاد لذا لا أستطيع أن أجزم بصدقه
    Well, you know, I have three boys who count on me for everything, so I can't worry about the things I can't change. Open Subtitles حسنا،تعلمين، لدي ثلاثة أولاد يعتمدون علي في كل شيء لذا, لا أستطيع أن أقلق بشأن الأمور التي لا يمكن تغييرها
    so I can't share my intentions, less I endanger you as well. Open Subtitles لذا لا أستطيع مشاركة تواياي حتى يقل خطرها
    Normally I would kill a man for crossing that line, but we agreed, you're gonna bring me the box, so I can't do that. Open Subtitles عادةً أقتل الرجل الذي يجتاز هذا الخط لكننا متفقون بأن تحضر لي ذلك الصندوق لذا لا أستطيع فعل ذلك
    so I can't really go home, but nice try. Open Subtitles لذا لا أستطيع الذهاب لمنزلي فعلاً، لكنها محاولة جميلة.
    Now, it's connected to the city satellite center, so I can't hack in, Open Subtitles الآن، إنه موصل بمركز القمر الصناعي للمدينة لذا لا أستطيع إختراقه
    Well, actually I haven't seen it so I couldn't tell you whether I liked it or whether it really sucked. Open Subtitles بالواقع لم أشاهده بعد لذا لا أستطيع أن أخبرك إذا ما أعجبني أو إذا ما كان رديئاً بحق.
    Plus, it's focused on sports memorabilia, so I just can't see it reaching anywhere near the size and scope of our user base. Open Subtitles زائداً , هو فقط مركّز على التذكارات الرياضية لذا لا أستطيع أن أراها ستصل إلى حتى قرب حجم وتركيز قاعدة مستخدمينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more