"لذا لا أعرف" - Translation from Arabic to English

    • so I don't know
        
    • so I do not know
        
    So, i don't know why You have to assume I'm gonna do Something wrong. Open Subtitles لذا لا أعرف لما تفترض أنّي سأفعل شيء سيء
    We showed up separately, and she hasn't texted me back yet, so I don't know what's going on. Open Subtitles ولم ترسل لي بعد، لذا لا أعرف ما الذي يجري معها؟
    so I don't know where you got the idea we're having an affair, but you can forget it. Open Subtitles لذا لا أعرف من أين أتتكَ فكرة إن لدينا علاقة ولكن بوسعكَ نسيان الامر فهو ليس حقيقياً
    I said to the prosecutor, so I don't know what you need to know. Open Subtitles الذي قلته للإدعاء لذا لا أعرف ما الذي تريدان معرفته
    , Seen here more than anywhere, so I do not know what to do Open Subtitles رأيتها هنا أكثر من أي مكان، لذا لا أعرف ما العمل
    so I don't know what happened to you in that frozen hell of a tundra, but you've changed. Open Subtitles لذا لا أعرف ماذا حدث لكِ في ذلك السهل المتجمد، لكنكِ تغيرتي.
    I didn't read the note, so, I don't know what's happening. Open Subtitles لم أقرأ البطاقة، لذا لا أعرف ما يجري هذا لطف منكِ
    This is really mostly where I see it, so I don't know what to do. Open Subtitles رأيتها هنا أكثر من أي مكان، لذا لا أعرف ما العمل
    One of the guys said their teeth are missing, got knocked out, so I don't know what the deal is. Open Subtitles وأحد الرفاق يقولون أن أسنانهم مفقودة تم ضربهم بقوة، لذا لا أعرف ما الموجود.
    I paid in Euros so I don't know exactly how much it was, but there were a lot of Euros on that check. Open Subtitles دفعت باليورو، لذا لا أعرف كم كان المبلغ ولكن ثمة الكثير من اليورو في ذلك الشيك
    Well, you... it's just on shuffle so I don't know what's gonna come up. Open Subtitles حسناً، إنه خليط عشوائي لذا لا أعرف أي أغنية ستأتي بعد ذلك
    I don't date much so I don't know how to be smooth or whatever. Open Subtitles إنّي لا أواعد كثيراً، لذا لا أعرف كيف أكون لطيفة أو ما شابة.
    All right, well, I found no nitrates, so I don't know what set him off. Open Subtitles حسناً، لم أجد أيّ نترات لذا لا أعرف ما الذي تسبب بإشتعاله.
    She wants me to bring her Capezios, so I don't know what I'm going to wear. Open Subtitles أرادت أن أحضر حذاء الباليه خاصتها، لذا لا أعرف ما سألبس.
    Okay, so I don't know if it was a race thing or a lady thing, but I'm mad as hell. Open Subtitles حسنًا، لذا لا أعرف أن كان هذا سباق أو شيء مهذّب، ولكنّي غاضبة كالجحيم.
    I just got to town, so I don't know anybody here. Right. Open Subtitles لقد وصلت المدينة لتوّي لذا لا أعرف أحدٌ هنا
    And we're on post as of 2200 tonight, so I don't know when you think you're gonna see her again. Open Subtitles ونحن سنعود عند العاشرة مساءً الليلة، لذا لا أعرف متى تعتقد أنّك ستراها مجددًا.
    I don't know, I mean, I'm a mess, but I was a mess before, so I don't know what's from what. Open Subtitles لا أدري أعني أنني في حالة فوضى ولكن كنت كذلك من قبل لذا لا أعرف ماذا تغير
    You won't tell me where I'm going, so I don't know how to dress. Open Subtitles أنا لا أنتِ لم تخبريني إلي أين سنذهب لذا لا أعرف ماذا عليّ أن أرتدي
    Okay,I never really had brothers and sisters, so I don't know how big families work. Open Subtitles , حسناً , لم يكن لديّ اخوة و اخوات لذا لا أعرف كيف تسير العائلات الكبيرة
    I have not read the card, so I do not know what's going on Open Subtitles لم أقرأ البطاقة، لذا لا أعرف ما يجري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more