So obviously there could be some sort of mix-up or something. | Open Subtitles | لذا من الواضح أنه سيكون هناك خلط أو ما أشبه. |
So obviously what I'm doing is dealing with the easiest one. | Open Subtitles | لذا من الواضح أن ما أفعله هو معالجة أسهل الأمور. |
So obviously you were keeping it hidden from someone living in the same house at a level of intimacy where privacy could not be assumed. | Open Subtitles | لذا من الواضح أنكِ أبقيتيها مخفية من شخص يعيش في نفس المنزل بينكما علاقة حميمية |
Those things are going to repair her, so clearly she isn't. | Open Subtitles | ستقوم هذه الأشياء بإصلاحها لذا من الواضح بأنها لم تمت |
so clearly she's still got a thing for the guy. | Open Subtitles | لذا من الواضح بأنها تكن بعض المشاعر لذاك الشخص |
The world only just heard POTUS isn't running again, So obviously we're not here and this doesn't exist. | Open Subtitles | العالم سمع لتوه نبأ عدم ترشح الرئيس لذا من الواضح أننا لسنا هنا و هذا المكان غير موجود مكتب حملتك |
All right, so this thing was in his apartment, So obviously someone has set him up. | Open Subtitles | حسنا , كان هذا الشىء في شقته لذا , من الواضح أن شخصا ما أوقع به |
Now, look, my wife's the victim here, I'm the target, So obviously I can't run point on this case, so let me be clear: | Open Subtitles | الآن، أنظر، زوجتي هي الضحية هنا، وأنا الهدف، لذا من الواضح بأنه لا يمكنني أن أدير هذه القضية، |
Yeah, well, his cellphone was stolen the other day, So obviously it wasn't him. | Open Subtitles | حسناً, هاتفه قد سُرِق في الليلة الماضية لذا من الواضح أنه لم يكن هو |
Well, we just spoke with you three days ago, So obviously you need something. | Open Subtitles | قد تحدثنا إليك قبل ثلاثة أيام لذا من الواضح أنك تحتاجين لشئ ما |
So obviously we would want him on our team! | Open Subtitles | لذا من الواضح اننا نريده ان يكون في فريقنا |
Well, my mom just said she likes my hair down, So obviously, I put it up. | Open Subtitles | حسنا, والدتي للتو قالت بأنها تحب شعري الى اسفل .لذا من الواضح, قمت برفعه |
So obviously I can't talk to you about my problems. | Open Subtitles | لذا من الواضح بأني لا آستطيع التحدث إليك بشأن مشاكلي. |
So obviously I hope it's the first one. | Open Subtitles | لذا من الواضح أَتمنّى بأن يكون الخيار الأول. |
So obviously, I guess he decided that sex was more important than staying alive. | Open Subtitles | لذا من الواضح أنّه قد قرر أنّ العلاقة الحميمة أهم من البقاء حيّاً. |
So, obviously, lamest excuse ever. | Open Subtitles | لذا من الواضح من انه اسخف عذر على الإطلاق |
Well, my wife is four-foot-ten and sexually satisfied, so clearly I know my way around tiny things. | Open Subtitles | حسنًا، إن زوجتي بطول 4 أقدام و10 إنشات ومتشبعة جنسيًا لذا من الواضح أنّي بارع بالتعامل مع الأشياء الصغيرة |
so clearly you had a sense of what her objections would be. | Open Subtitles | لذا من الواضح كان لديكِ إحساس عمّا سيكــــون اعتراضــــــــــاتها. |
I see you spent a lot more time on the court than you did in the classroom, so clearly, I've come to the right place. | Open Subtitles | أرى أنك تقضي وقت أكبر في الملعب ،مما تقضيه في القسم .لذا من الواضح أني أتيت إلى المكان المناسب |
So apparently I owe you an apology, and I feel bad. | Open Subtitles | لذا من الواضح اننى ادين لك بأعتذار واشعر بالسوء |
So I obviously can't cook like you, Harry, but I'm great at take-out, and I was hoping these would somehow make up for how I've been acting. | Open Subtitles | لذا من الواضح أن أبوس]؛ ر طبخ مثلك، هاري، لكن أنا عظيم في بشرة، وكنت آمل هذه شأنه أن يجعل بطريقة أو بأخرى حتى |