"لذا نحن بحاجة" - Translation from Arabic to English

    • So we need
        
    • so we just need
        
    So we need help, experience and expertise and for me, this is what the United Nations agencies offer. UN لذا نحن بحاجة إلى المساعدة والتجربة والخبرة، وأرى أن ذلك هو ما توفره وكالات الأمم المتحدة.
    So we need to find the forger. But how? Open Subtitles لذا نحن بحاجة للعثور على المزور، ولكن كيف؟
    Well, there are 12 jurors, So we need four to acquit. Open Subtitles حسنًا،هُناك 12 مُحلف لذا نحن بحاجة إلى أربعة لتبرئتها
    Traveling to the edge of the galaxy can be physically demanding, So we need to run a few tests. Open Subtitles السفر إلى نهاية المجرة قد يكون مجهد بدنياً لذا نحن بحاجة لإجراء بعض الأختبارات
    So we need you to use your particular set of skills to help us round'em up, send'em back. Open Subtitles لذا نحن بحاجة لك لاستخدام مجموعتك من المهارات لمساعدتنا في جولتنا، وإرساله حيث ينتمي.
    The swine may be shy with starting with the toes, So we need to encourage them with a little sauce. Open Subtitles الخنزير ربما يكون خجول بالبدء بإصبع القدم لذا نحن بحاجة لتشجيعهم مع صلصة قليل، صحيح؟
    This operation is having significant results So we need to have the national public and armed forces support it. Open Subtitles هذه العملية تحظى بنتائج هامة لذا نحن بحاجة للدعم الوطني والقوات المسلحة في هذا
    Any hit man worth their salt is gonna do pre-attack surveillance, So we need to get there early. Open Subtitles اى قاتل محترف سيقوم بالمراقبة قبل الهجوم لذا نحن بحاجة لنصل هناك مبكراً
    The thing is, we can't travel on our passports, So we need someone to... Open Subtitles الأمر هو ، أنّنا لا نستطيع السفر بجوازتنا لذا نحن بحاجة إلى أحدهم حتى..
    So we need to revisit the geo-profile to see what other crews in different boroughs fit the same criteria. Open Subtitles لذا نحن بحاجة إلى إعادة تقييم الوضع الجغرافي، لنرى ما الفرق الأخرى في الأحياء المختلفة، التي تلائم نفس المعايير.
    Yeah, So we need to prove that their paths did cross before the killing started. Open Subtitles نعم .. لذا نحن بحاجة الى أثبات بأن لهم تأريخ مشترك قبل أن يشرعوا بجرائم القتل
    So we need to figure out if he was among the ones we killed. Open Subtitles لذا نحن بحاجة لاكتشاف إن كان من بين القتلى
    So we need to rectify the situation as soon as possible. Open Subtitles لذا نحن بحاجة لتصحيح الوضع في أقرب وقت ممكن.
    So we need real eyes on the scene, right? Open Subtitles لذا نحن بحاجة إلى أعين حقيقة في مسرح الحدث و صحيح ؟
    The 15 boxes we've been through haven't yielded anything bullet-proof, So we need to focus on repeated patterns of conversa... Open Subtitles هذه الحلقات التي كنا ندور حولها لم تدعم أي نظرية حول ذلك الأمر لذا نحن بحاجة إلى التركيز على الأنماط المتكررة
    They're gonna wanna use you as a punching bag, So we need to limit your time in court. Open Subtitles سيريدون استخدامك ككيس ملاكمة، لذا نحن بحاجة للتقليل من وقتك فى المحكمة
    We're conflicted out of the investigation. We're just here to answer questions the M.P.D might have, So we need to assess what we can while we can. Open Subtitles نحن هنا فقط للاجابة على اسئلة الشرطة لذا نحن بحاجة لتقييم ما يمكننا طالما بأمكاننا هذا
    Now here's the scary part. Now, we're in a bit of a rush, So we need the cash. Open Subtitles هاهو الجزء المخيف , الآن يتوجب علينا الإستعجال , لذا نحن بحاجة للنقود
    So we need to do a blood panel. Open Subtitles لذا نحن بحاجة إلى إجراء فحوصات دم.
    They got screwed and they want justice, but I'm not the guy who screwed them, So we need to convince them that I-- Open Subtitles لقد تم الإيقاع بهم، ويريدون العدالة لكنني لست من تسبب بهذا لهم ...لذا نحن بحاجة إلى إقناعهم أنني
    Sir, this is our home so we just need a few minutes. Open Subtitles سيدي هذا منزلنا لذا نحن بحاجة لبعض الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more