"لذا نحن فقط" - Translation from Arabic to English

    • So we just
        
    • So we're just
        
    So we just need to get to the hammer before he does. Open Subtitles لذا نحن فقط نحتاج أن نصبح إلى المطرقة قبل هو يعمل.
    So we just grab that key around her neck and we run, right? Open Subtitles لذا نحن فقط ننتزع هذا المفتاح من حول عنقها، ونهرب، صحيح؟
    Ok, then you know about the door, So we just have to figure out how to get you yours. Open Subtitles حسنٌ, إذن تعرف تعرف عن الباب, لذا نحن فقط يجب أن نكتشف كيف تحصل عليه.
    Our plane landed early, So we just grabbed a cab. Open Subtitles هبطت طائرتنا في وقت مبكر لذا نحن فقط اجرنا سيارة أجرة
    That patient's guardian told me he'd go through a thorough check-up, and get treated at a bigger facility, So we're just taking care of him for now. Open Subtitles مرافق المريض أخبرني أنه سيجري له فحص طبي شامل وسيُعالج في أكبر منشأة لذا نحن فقط نعتني به في الفترة الحالية
    So we just need to go to the crash site Open Subtitles لذا نحن فقط بحاجة للذهاب إلى موقع الحطام
    Well, I think there are pros and cons to every candidate, So we just need to weigh up the pros and cons. Open Subtitles حَسناً، أعتقد هناك فوائد ومضار لكُلّ مرشّح، لذا نحن فقط نَحتاجُ لإيجاد التوازن ما بين الفوائد والأضرار
    Okay. So we just keep doing What we're doing, Open Subtitles لذا نحن فقط نَستمر بعمل ما نقوم به
    He drove out there on his own, So we just figured he was going to his car. Open Subtitles قاد هناك من تلقاء نفسه، لذا نحن فقط إعتقدنا إنّه كا ذاهب إلى سيارته
    So we just need to,you know,get over ourselves. Open Subtitles لذا نحن فقط نحتاج إلى، أنت تعرفين، نتغلّب على أنفسنا.
    See, the administration wanted us to create our own classes So we just, uh, write'em on the board. Open Subtitles شاهدْ، الإدارة أرادَنا أَنْ نَخْلقَ أصنافنا الخاصة، لذا نحن فقط , uh, إكتبْ ' em على اللوحةِ.
    So we just wanted to say good luck. May the best fundraiser win. Open Subtitles لذا نحن فقط أردنا القول حظّ سعيد للفوز بأفضل حفلة جمع تبرعات
    So we just have to keep trying, right? Open Subtitles لذا نحن فقط يجب أن نظل نحاول ، أليس كذلك؟
    So we just stop the fight, then? Open Subtitles لذا نحن فقط نُوقفُ المعركةَ، ثمّ؟
    - So we just need to keep our mouths shut. Open Subtitles - لذا نحن فقط نَحتاجُ لإبْقاء أفواهِنا أغلقتْ. - نجاح باهر.
    Well, listen, uh, we are gonna hit the town... So we just wanted to pop back and say good night. Open Subtitles حسنًا، استمع، نحن ذاهبون للمدينة... لذا نحن فقط اردنا المرور و قول تصبح على خير
    So we just abandon the store? Open Subtitles {\cH00FFFF}لذا نحن فقط نتخلى عن السوق؟
    So we just kill him? Open Subtitles لذا نحن فقط نقتله؟
    As a mixture, So we just Open Subtitles كa خَلِيْط، لذا نحن فقط
    So we just... Open Subtitles لذا نحن فقط...
    Like, she's moving, so... we're just on our way back round. Open Subtitles فهي تنتقل,لذا... نحن فقط في طريق عودتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more