"لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ" - Translation from Arabic to English

    • so we can
        
    • so we could
        
    Great, so we can get our comms back online. Open Subtitles عظيم، لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نُصبحَ إتصالاتنا تَدْعمُ على الإنترنتَ.
    - Just for a few minutes, so we can talk. Open Subtitles - فقط لبضعة الدقائق، لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتكلّمَ.
    so we can get to know each other. Open Subtitles لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتعرّفَ على بعضهم البعض.
    so we can use this area until something bigger comes along. Open Subtitles لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَستعملَ هذه المنطقةِ حتى شيء أكبر يَجيءُ على طول.
    And luckily Ji Yaohua informed us so we could come back in time to see your show. Open Subtitles ولحسن الحظ Ji Yaohua أعلمَنا لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرْجعَ في الوقت المناسب لنَرى معرضَكَ.
    I need the original e-mail so we can see the header. Open Subtitles أَحتاجُ البريد الإلكتروني الأصليَ لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرى العنوان الرأسي.
    Call me when you get in, so we can hang. Open Subtitles إدعُني عندما تَدْخلُ، لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نُعلّقَ.
    so we can better understand how to help you. Open Subtitles لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نُحسّنَ أوضاع نَفْهمُ كَيفَ نُساعدُك.
    Just so we can go in the urinal and piss on the ice? Open Subtitles فقط لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَدْخلَ المبولةَ ويَتبوّلُ على الثلجِ؟
    so we can finish him off while he's still hurt. Open Subtitles لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ أنهِه بينما هو ما زالَ يَآْذي.
    It's just that so we can use your image on television. Open Subtitles هو فقط ذلك لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَستعملَ صورتكَ على التلفزيونِ.
    I'm just trying to buy some time so we can look around. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أُحاولُ أَنْ أَكْسبَ بَعْض الوقتِ لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَنْظرَ حول.
    so we can cut your steaks a half-inch thick, three-quarters of an inch or a full inch. Open Subtitles لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَقْطعَ لحمتك الى سمك نِصْف بوصةِ ، ثلاثة أرباع بوصةِ أَو بوصة كاملة.
    Freddy, just do it so we can get out of here. Open Subtitles فريدي، فقط يَعمَلُ هو لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَخْرجَ من هنا.
    so we can do the best. Open Subtitles لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجِدَه، أفضل داخلنا لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ أفضل.
    He's just a man. Get him out so we can concentrate on her. Open Subtitles أخرجْه لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نركّزَ عليها.
    Just try to drop a hint now and then as to where you are so we can sort of keep track of you, okay? Open Subtitles فقط حاول ان تسُقُط تلميح من وقت لاخر مثل أين أنت. لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نتعقبك اوكي؟
    so we can send him where his father is. -Take him away! Open Subtitles لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نُرسلَه حيث أنَّ أبوه خُذْه
    Please let me finish this so we can go home. Open Subtitles رجاءً إتركْني أَنهي هذا لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ إلى البيت.
    Now, I know Shakespeare's a dead white guy, but he knows his shit, so we can overlook that. Open Subtitles الآن، أَعْرفُ شكسبير رجل أبيض متوفى، لَكنَّه يَعْرفُ تغوّطَه , لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نُشرفَ على ذلك.
    Maybe you naughty neighbors butted heads so we could get to the real truth. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت جيران أشقياء نَطحوا الرؤوسَ لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَصِلَ إلى الحقيقةِ الحقيقيةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more