"لذا يمكننا" - Translation from Arabic to English

    • so we can
        
    • so we could
        
    • So can we
        
    • so that we could
        
    • so maybe we could
        
    • so that we can
        
    The fire was caused by an embering crack pipe, so we can officially add arson to the list of charges. Open Subtitles ينص على أنَّ الحريقَ قد إندلعَ بفعلِ أنبوبُ تدخينٍ ساخن لذا يمكننا إضافةُ تُهمةِ مفتعلِ حرائقٍ لقائمةِ التُهم
    The doctor says there's absolutely nothing physically wrong with Beethoven, so we can get right back to work. Open Subtitles الطبيب يقول لا شيء على الإطلاق خطأ جسديا مع بيتهوفن، لذا يمكننا العودة إلى العمل فورا
    You were trying to win, so you could lose, now we're trying to win, so we can win! Open Subtitles انت حاولت ان تفوز، اذن ربما تخسر الآن نحن نحاول أن نفوز لذا يمكننا الفوز
    And we also know that's his primary buyer, so we could see what this guy knows. Open Subtitles ونعلم كذلك أن ذاك هو تاجره الأساسي لذا يمكننا أن نرى ما يعلمه ذلك الرجل كلاهما اقتراحان ذكيان ، أرى أن نعمل بإقتراح
    I did get an apology from the bastards, so... we can consider that a... a minor victory. Open Subtitles ... لقد وصلني إعتذار من هولاء الأوغاد ، لذا ... يمكننا إعتبار ذلك أنتصار صغير
    Voss has got his cash, so we can let off the heat a little bit, right? Open Subtitles لذا يمكننا أن نخرج من الموضوع قليلاً حسناً ؟
    so we can go to 2016, but that might be what the Time Masters want. Open Subtitles لذا يمكننا الذهاب إلى 2016 ولكن قد يكون هذا ما يريده سادة الزمان
    That hospital room doesn't exist anymore, so, we can also cross off any Phillips from the past decade. Open Subtitles لم تعد غرفة المستشفى موجودة لذا يمكننا شطب أي شخص اسمه فيليبس من العقد الماضي
    so we can agree we don't want to start a shooting war. Open Subtitles لذا يمكننا الاتفاق أننا لا نريد بدء حرب إطلاق النار
    so we can get the food as long as we can protect the people getting it. Open Subtitles لذا يمكننا الحصول على الطعام طالما نقوم بحماية من يحضروه
    We're outside, sir, so we can only take this inside. Open Subtitles نحن في الخارج يا سيدي، لذا يمكننا العراك في الداخل.
    so we can collect on his debt and have a place to legitimize our income. Open Subtitles لذا يمكننا تحصيل دينه ويكون لدينا مكان لإضفاء الشرعية على دخلنا
    so we can either keep doing this dance, or we can call it even. Open Subtitles لذا يمكننا التصرف على هذا المنوال، او أن ندعي اننا مُتعادلين
    Sheldon's out of town, so we can do whatever we want. Open Subtitles شيلدون خارج البلدة، لذا يمكننا أن نفعل ما نريد.
    Auggie, you need to get one of your NSA buddies to tag phone locator records for, so we can get a call history. Open Subtitles انت تحتاج لأحد اصدقائك في وكالة الأمن القومي لكي تجد هاتف محدد التسجيلات، لذا يمكننا ان نحصل على تواريخ المكالمات
    so, we can give you an extension for another week, but, after that, no more. Open Subtitles لذا يمكننا أن نعطيك تمديداً لأسبوعٍ آخر ، لكن بعد هذا ، لا يوجد المزيد
    I sent the girl home early so we could talk. Open Subtitles لقد أرسلتُ الفتاة إلى المنزل مبكراً، لذا يمكننا أن نتحدث.
    You know, so we could pick some up for cheap and some bar hardware, other stuff. Open Subtitles تعلم لذا يمكننا الشراء البعض برخص وبعض خردوات للبار واشياء اخرى
    Again, it's a team of one, so we could use a few more bodies. Open Subtitles مجدد إنه فريق من شخص واحد لذا يمكننا الإستفادة من أعضاء أُخَـــرْ
    So can we count on you tonight or what? Open Subtitles لذا يمكننا الاعتماد عليكم هذه الليلة أم ماذا؟
    But you and I sort of skipped over all the hard parts so that we could pretend like everything was all right. Open Subtitles ولكن أنا وأنتِ نوعاً ما تخطينا الاجزاء الصعبه لذا يمكننا الإدعاء بأن كل شيء على مايرام
    You don't like the story but the others are listening, so maybe we could talk about this afterwards. Open Subtitles لم تعجبك القصة ولكن البقية يستمعون لذا يمكننا التحدث بشأن هذا فيما بعد
    Our brain's just perceive it that way so that we can differentiate between past, present, and future. Open Subtitles عقولنا تنظر إليه بهذه الطريقة فحسب ...لذا يمكننا التفريق بين الماضى و الحاضر و المستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more