"لذلك أنا لا أعرف" - Translation from Arabic to English

    • so I don't know
        
    He died in car crash, so I don't know why... Open Subtitles توفي في حادث سيارة لذلك أنا لا أعرف لماذا
    We're flying blind, so I don't know what I'm doing. Open Subtitles نحن نحلق كالأعمى لذلك أنا لا أعرف ما أفعله
    Well, this is all I brought, so I don't know what else you want me to wear. Open Subtitles حسنا، هذا هو كل ما أحضرت، لذلك أنا لا أعرف ماذا تريد مني أن ارتداء.
    I don't know, I'm not a doctor, so I don't know. Open Subtitles أنا لا أعرف، أنا لست طبيبا، لذلك أنا لا أعرف.
    Vic and Benny said they'd come, but they're constantly high as shit and unreliable, so I don't know. Open Subtitles وقال فيك وبيني أنها تأتي، ولكنها مرتفعة باستمرار كما القرف وغير موثوق بها، لذلك أنا لا أعرف.
    Well, Epifanio took out all of the lieutenants, so I don't know who's moving the product. Open Subtitles حسنا، إيبيفانيو قتل كل ملازمينا لذلك أنا لا أعرف من يحرك المنتج
    I don't go to church, so I don't know what any of this means. Open Subtitles أنا لا أذهب إلى الكنيسة، لذلك أنا لا أعرف ماذا يقصد من هذا.
    I wasn't able to say good-bye to her... so I don't know what she would've wanted me to say to you right now... if anything at all. Open Subtitles لم أكن قادرًا لأقول لها وداعًا لذلك أنا لا أعرف ما الذي أرادت مني قوله لكِ الآن لو أي شيء على الاطلاق
    so I don't know exactly where we are, but I'm trying to figure it out. Open Subtitles لذلك أنا لا أعرف بالضبط ما نحن فيه، ولكن أنا أحاول معرفة.
    And DHS had files on her for a reason, although they're encrypted, so I don't know why. Open Subtitles ووزارة الأمن الوطني لديها ملفات بخصوصها لسبب ما ولكون الملفات مشفرة لذلك أنا لا أعرف لماذا؟
    so I don't know if these are related, but I also noticed these postmortem moustache-shaped fracture lines on the parietal. Open Subtitles لذلك أنا لا أعرف إذا ترتبط هذه، لكنني لاحظت أيضا هذه بعد الوفاة كسر على شكل الشارب خطوط على الجدارية.
    so I don't know if you're gonna make the cut. Open Subtitles لذلك أنا لا أعرف إذا كان كنت ستعمل جعل خفض الانتاج.
    You know, I've only ever seen the first film, so I don't know if I'm much help to you in this conversation. Open Subtitles كما تعلمون، رأيت فقط من أي وقت مضى الفيلم الأول، لذلك أنا لا أعرف إذا أنا الكثير من المساعدة لك في هذا الحوار.
    I'm just asking because... there's no lights in the alley, so I don't know how you would've seen him otherwise. Open Subtitles ليس هناك أضواء في الزقاق، لذلك أنا لا أعرف كيف رأيت ذلك في الظلام
    We checked with the neighbors, and they're all accounted for, so I don't know. Open Subtitles إستعلمنا عن الجيران و لم نجد أحدهم متغيباً لذلك أنا لا أعرف
    You own a frickin'boat, so I don't know what you're doing. Open Subtitles كنت تملك قارب سخيف لذلك أنا لا أعرف ما تفعلونه.
    so I don't know what all the doom and gloom is all about. Open Subtitles لذلك أنا لا أعرف ما كل هذا التشاؤم والتذمر وبشإن ماذا.
    That sculpture is probably worth around 80 now, so I don't know who's the idiot here. Open Subtitles هذه المنحوته ربما تبلغ قيمتها نحو 80 الآن. لذلك أنا لا أعرف من هو الاحمق هنا
    I'm no lawyer... uh, so I don't know where they came up with this RICO law thing. Open Subtitles لذلك أنا لا أعرف من أين يأتون بهذا الكلام القانوني
    so I don't know what I'm going to do yet. Open Subtitles لذلك أنا لا أعرف ما أنا ذاهب إلى القيام به حتى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more