"لرؤية إن" - Translation from Arabic to English

    • to see if
        
    • see if you
        
    Yeah, I actually asked them to see if it was possible. Open Subtitles أجل, في الحقيقة لقد سألتهما لرؤية إن كان هذا ممكناً
    I'm waiting to see if another doctor can fit me in. Open Subtitles أنتظر لرؤية إن كانت تناسبني الطبيبة الأخرى، أريد الانتهاء سريعاً
    The library was a test to see if I could even get into the system. Open Subtitles المكتبة كانت إختبار لرؤية إن كان بإمكاني الدخول للنظام
    to see if there are any patterns that might help us figure out how to address this issue. Open Subtitles لرؤية إن كان هناك أنماط قد تساعدنا في معرفة كيفية معالجة هذه المشكلة
    I tried to move your pillow to see if you'd react. Open Subtitles حاولت تحريك وسادتك لرؤية إن كنت ستتجاوب معي
    Well, I've been thinking about measuring lead in polar ice to see if it shows the same kind of pattern as the oceans. Open Subtitles كنت أفكر بقياس الرصاص في جليد القطب لرؤية إن كان يُظهر نفس النمط في المحيطات
    Well, I just... I just dropped by to see if there's anything we can do, Open Subtitles حسناً، لقد توقفتُ هنا لرؤية إن كان بمقدورنا فعل أي شيء،
    to see if we're the kind of people with self-control Open Subtitles لرؤية إن كنا نحن من النوع الذي نستطيع أن نضبط أنفسنا
    to see if there was potential to rebuild and maybe make a better offer than the insurance company? Open Subtitles لرؤية إن كان هنالك احتمال لإعادة بناءه و ربما لصنع عرض أفضل من شركة التأمين؟
    It's not like we can chop off his head to see if the pain goes away. Open Subtitles ليس كما لو أنّ بوسعنا إقتلاع رأسه لرؤية إن كان الألم سيزول
    So, anyway, I was checking to see if there was any kind of unusual emergency activity in the area. Open Subtitles لذا, على أية حال لقد كنتُ أتفحص لرؤية إن كان هنالك نشاطات طوارئية في المنطقة
    I emailed your photo over to see if anybody would be interested. Open Subtitles أرسلتُ صورتكِ عن طريق الايميل لرؤية إن كان أحد مهتم
    You snuck by him in the backyard... without even bothering to see if anyone was watching from the balcony. Open Subtitles لقد تسلَّلتِ إليه من الفناء الخلفي دون حتى أن تكوني قلِقة لرؤية إن كان أي شخص يشاهدكِ من الشرفة
    I came to see if he is better Open Subtitles أنا من فصل أنطوان جئت لرؤية إن كان قد اصبح افضل
    Our quest for doing this experiment was to see if there's a way to encourage technology to allow people who love life, including loving other people in life, to continue that love indefinitely into the future. Open Subtitles هوَ لرؤية إن كانَ هُناك طريقة لحث التكنولوجيا في السماح للبشر الذينَ يُحبون الحياة بما في ذلك حبهم لأشخاص آخرين في الحياة
    Jesse watches through hidden cameras to see if the children cheat. Open Subtitles يُراقب (جيسي) عبر كاميرات مخفية لرؤية إن كانَ الأطفال يتحايلون.
    And she's putting several balls on, on the board itself, and she's checking now to see if anybody's actually watching her, or can see what she's just done. Open Subtitles و تضَع عِدة كُرات على اللوحة ِنفسها و تتحققُ الآن لرؤية إن كانَ هُناكَ فِعلاً من يُراقبها أو يُمكنه رؤية ما قامت بهِ للتو.
    The test to see if I'm a match... that isn't painful, right? Open Subtitles الإختبار لرؤية إن كنت مطابقة... هو ليس مؤلما، صحيح؟
    So it's fine if we have sex, but if I drop by to see if you're okay-- Open Subtitles إذن فلا بأس إذا مارسنا الجنس، لكن إذا مررتُ لرؤية إن كانت بخير...
    Okay, Ferg, um, go to the hospital, see if you can convince someone to give you the name of that suicidal patient that Dr. Monaghan visited last week. Open Subtitles حسنا , فريغ, إذهب إلى المستشفى, لرؤية إن أمكنك إقناع أحدهم بإعطائك إسم المريض الإنتحاري الذي زارته الطبيبة موناهان الاسبوع الماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more