"لرؤيتها" - Translation from Arabic to English

    • to see her
        
    • to see it
        
    • its vision
        
    • seeing her
        
    • to see them
        
    • and see her
        
    • meet her
        
    • their vision of
        
    I was just afraid to see her like that, Open Subtitles أنا كان مجرد خائف لرؤيتها من هذا القبيل،
    This dinner could be the perfect excuse to see her again. Open Subtitles هذا العشاء يمكن أن يكون العذر المثالي لرؤيتها مرة أخرى.
    We know you were the last one to see her alive. Open Subtitles نحن نعلم أنك كنت آخر واحد لرؤيتها على قيد الحياة.
    I never thought I would be so happy to see it again. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني سوف تكون سعيدة جدا لرؤيتها مرة أخرى.
    I was also happy to see her leave,'cause that allowed me to do#52 on my list. Open Subtitles ولقد كنت سعيدا أيضا لرؤيتها ترحل لأن ذلك يسمح لي بفعل الرقم 52 على لائحتي.
    I went around to see her about eight o'clock. Open Subtitles لقد ذهبت الى هناك حوالي الساعه 8 لرؤيتها
    He went every day to see her and was refused. Open Subtitles كان يذهب كل يوم لرؤيتها و كان يتم إرجاعه
    I tell you I'm more impatient than ever to see her. Open Subtitles اقول لك بأنني متطلع أكثر من أي وقت مضى لرؤيتها
    He's with his parents, talking to the doctor. I'm waiting to see her. She's still not conscious. Open Subtitles إنه مع والديه يتحدثون مع الطبيب أنا منتظرة لرؤيتها ، ما زالت غائبة عن الوعي
    I went to see her to ask her something. Open Subtitles لقد ذهبت لرؤيتها كان لدى معروفاَ أطلبه منها
    Couldn't stand to see her trapped in purgatory mere hours. Open Subtitles لم يستطع الوقوف لرؤيتها حبيسة في المطهر لمجرد ساعة
    When I returned, I went to see her and found the aftermath of a massacre. Open Subtitles عندما عدت، وذهبت لرؤيتها وجدت بقايا مجزرة
    You told me to keep away from her, so of course I went to see her. Open Subtitles قلت لي إلى الابتعاد عنها، وذلك بطبيعة الحال ذهبت لرؤيتها.
    I know they'll never let me out to see her, and she's in no condition to come here, but maybe you could go see her and just take a picture of her for me. Open Subtitles أعلم أنهم لن يسمحوا لي بالخروج لرؤيتها و هي ليست بحال لتأتي هنا لكن ربما يمكنك أنت تذهب لرؤيتها
    Um, I went to see her at the lab around 11:00. Open Subtitles لقد ذهبت لرؤيتها في المختبر حوالي الحادية عشرة مساءً
    If you take the bounty, you'll never live to see it. Open Subtitles إذا كنت تأخذ من فضله ، أنك لن تعيش لرؤيتها.
    And now you won't be there to see it burn. Open Subtitles لم تفعل قط والآن، لن تكوني هناك لرؤيتها تحترق
    I think it would confuse the killers to see it open again. Open Subtitles وأعتقد أنه سيكون الخلط بين القتلة لرؤيتها فتح مرة أخرى.
    The United States commends the United Nations for its vision to build partnerships across the world to tackle the challenge posed by a changing climate. UN وتشيد الولايات المتحدة بالأمم المتحدة لرؤيتها فيما يتصل ببناء شراكات عبر العالم للتصدي للتحدي الناشئ عن تغير المناخ.
    Why? Well, my mom didn't know i was seeing her. Open Subtitles حسناً،أمي لم تعلم أني كُنت أذهب لرؤيتها.
    Well, I guess you don't see things until... (Sighs) you're ready to see them. Open Subtitles حسناً، اعتقد أنك لا ترى الأشياء حتى تكون مستعداً لرؤيتها
    So you go and see her and you tell her how much you love her and you tell her how sorry you are for letting her down. Open Subtitles فإذهبي لرؤيتها واخبريها كم تحبينها وأخبريها كم أنتِ آسفه لإحباطها
    Spoke to the little woman on the phone-- can't wait to meet her. Open Subtitles تحدثت اليها عبر الهاتف ولا اطيق الأنتظار لرؤيتها
    Mr. Haque (Pakistan): My delegation would like to begin by commending the African leadership for their vision of launching Africa on the path of sustainable growth and development through the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN السيد الحق (باكستان) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلادي أن يبدأ بالثناء على القيادة الأفريقية لرؤيتها في دفع أفريقيا على طريق النمو والتنمية المستدامين من خلال الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more