"لزعماء" - Translation from Arabic to English

    • leaders
        
    • bosses
        
    Various indigenous leaders as well as a high court justice received Human Rights Advocacy Awards from the Human Rights Commissioner. UN وسلمت لزعماء سكان أصليين شتى وكذلك لقاض بالمحكمة العليا جوائز الدفاع عن حقوق اﻹنسان من مفوض حقوق اﻹنسان.
    The World Summit for Social Development held at Copenhagen two months ago, was the largest gathering of world leaders ever held. UN وكان مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن منذ شهرين، أكبر تجمع لزعماء العالم عقد في التاريخ.
    We must re-establish a constructive dialogue among religions by holding regular meetings of leaders of various faiths. UN يجب أن نعيد فتح باب الحوار البناء بين الديانات بعقد اجتماعات منتظمة لزعماء مختلف الديانات.
    Appeal of the participants of the Third Congress of leaders of World and Traditional Religions UN نداء المشاركين في المؤتمر الثالث لزعماء الأديان العالمية والتقليدية
    We, the participants of the Third Congress of leaders of World and Traditional Religions, UN نحن، المشاركين في المؤتمر الثالث لزعماء الأديان العالمية والتقليدية،
    UNHCR Council of Business leaders UN مجلس مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لزعماء عالم الأعمال
    Further arrests of Hamas leaders were conducted during the military operations in Gaza. UN وأُجريت عمليات اعتقال أخرى لزعماء من حماس أثناء العمليات العسكرية في غزة.
    Further arrests of Hamas leaders were conducted during the military operations in Gaza. UN وأُجريت عمليات اعتقال أخرى لزعماء من حماس أثناء العمليات العسكرية في غزة.
    The question remains whether the current moment of multiple crises will serve to galvanize the political will of the world's leaders to act together. UN والسؤال المتبقي هو ما إذا كانت اللحظة الراهنة التي تسودها أزمات متعددة ستساعد على حشد الإرادة السياسية لزعماء العالم من أجل العمل معا.
    He openly invited those opposition leaders who had not participated in the Djibouti talks to join the current political process. UN ووجه دعوة صريحة لزعماء المعارضة الذين لم يشاركوا في محادثات جيبوتي بالانضمام إلى العملية السياسية الراهنة.
    Thanks to his initiative, on the 22nd of this month we witnessed an unprecedented gathering of world leaders. UN وبفضل مبادرته، في 22 من هذا الشهر، شهدنا تجمعا غير مسبوق لزعماء العالم.
    This measure was allegedly due to the fact that they had published one-sided information and photographs of former leaders of the country described as opponents of the regime. UN ويعتقد أن هذا الإجراء يرجع إلى أنهما نشرتا معلومات وصوراً متحيزة لزعماء البلاد السابقين وُصفوا بأنهم معارضون للنظام.
    Only a few days back, the Millennium Summit brought together the largest-ever gathering of world leaders in human history. UN ومنذ بضعة أيام، جاء مؤتمر قمة الألفية بأكبر تجمع لزعماء العالم في تاريخ البشرية.
    This is the view of the overwhelming majority of Member States, having been proclaimed by the Cartagena Summit of the leaders of the Non-Aligned Movement and reiterated by Ministers of the Non-Aligned Movement in New York last month. UN وهذه هي وجهة نظر اﻷغلبية الساحقة مــن الــدول اﻷعضاء، وهي وجهة النظر التي أعلنت في مؤتمر قمة كارتاخينا لزعماء حركة عدم الانحياز، والتي أعاد تأكيدها وزراء حركة عدم الانحياز في نيويورك في الشهر الماضي.
    Vast funds end up in the secret private accounts of the leaders of separatism and terrorism in European and other banks. UN وتصب أموال ضخمة في الحسابات السرية الخاصة لزعماء الانفصال واﻹرهاب في أوروبا ومصارف أخرى.
    Civilian police activities were also crucial for monitoring the security arrangements for UNITA leaders, particularly in Luanda. UN وكانت أيضا أنشطة الشرطة المدنية عنصرا حاسما في رصد الترتيبات اﻷمنية لزعماء يونيتا، لا سيما في لواندا.
    His Majesty reiterated his position that United Nations involvement in any trial of Khmer Rouge leaders would not constitute an abuse of Cambodia's sovereignty. UN وكرر جلالته تأكيد موقفه من أن مشاركة الأمم المتحدة في أية محاكمة لزعماء الخمير الحمر لن تشكل تعدياً على سيادة كمبوديا.
    In addition, Kosovo Albanian leaders have perceived President Kostunica's victory as a threat to their aspirations for independence for the province. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتراءى فوز الرئيس كوستانيكا لزعماء ألبان كوسوفو بمثابة تهديد لطموحاتهم باستقلال المحافظة.
    The last meeting of the Pacific Islands Forum leaders was held in my country a few months ago. UN لقد عقد الاجتماع الأخير لزعماء محفل جزر المحيط الهادئ في بلدي قبل عدة أشهر.
    The Millennium Declaration has also set a series of goals in this respect, which embody the solemn commitment of leaders of all countries. UN كذلك حدد إعلان الألفية سلسلة من الأهداف في هذا الصدد، تجسد الالتزام الجاد لزعماء جميع البلدان.
    He was first locked up at 11... and he was doing hits for mob bosses when he was 16. Open Subtitles تم حبسه للمرة الأولى وهو في الحادية عشر وقام بأعمال ناجحة لزعماء العصابات بعمر السادسة عشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more