Any decisions concerning my husband's legal representation need to go through me. | Open Subtitles | أي قرارات تتضمن التمثيل القانوني لزوجي عليها أن تمر علي أولاً |
Forty-six years I was married to my husband before he passed. | Open Subtitles | لقد كنت متزوجة لستٍ وأربعين عاماً لزوجي قبل أن يتوفى |
You must be worth more than money to my husband. | Open Subtitles | لابدّ أنكِ تستحقين شيئاً أكثر من المال بالنسبة لزوجي. |
And how dare you refer to my husband as lesser than anyone? | Open Subtitles | وكيف تجرؤين على الإشارة لزوجي على أنه أدنى من أي أحد؟ |
Yeah, well, between my husband's colon cancer and my youngest daughter's lipo, | Open Subtitles | نعم , بين سرطان القولون لزوجي و إزالة شحوم ابنتي الصغرى |
I might be imaging things, but is that husky guy over there making eyes at my husband? | Open Subtitles | قد أكون أتخيل بعض الحاجات الغريبة لكن ذاك الرجل الضخم الذي هناك ينظر لزوجي ؟ |
And it also censures my husband for covering it up? | Open Subtitles | والتعنيف الرسمي هو لزوجي أيضاًً لانه تستر على الأمر؟ |
I have to do something upstairs, for my husband. | Open Subtitles | يجب أنْ أقوم بشيء في الطابق العلوي لزوجي. |
I myself was one of those privileged few, able to seek treatment for my husband at a cancer centre of excellence in the United States. | UN | أنا بنفسي كنت واحدة من تلك القلة المحظوظة، القادرة على الحصول على علاج لزوجي في مركز مرموق للسرطان في الولايات المتحدة. |
I owe it to my husband to find the person or persons who shot him dead in the middle of the street. | Open Subtitles | أنا مدينة لزوجي بالعثور على الشخص أو الأشخاص الذين قتلوه في منتصف الطريق. |
- I don't even know you. You can't tell me not to tell my husband I can't find his son. | Open Subtitles | أنا لا أعرفك حتى، لا تستطيع القول لي ألا أقول لزوجي أنني لا أجد ابنه |
I've written to my husband, who in turn has corresponded with the Vatican. | Open Subtitles | لقد كتبتُ لزوجي والذي بدورهِ قد قام بمقابلة الفاتيكان |
I made a big deal of telling him I'd give it to my husband. Hmm. How's everything here? | Open Subtitles | لقد احدثت ضجة كبيرة بإخباره بأني سأعطيها لزوجي كيف هي الأمور هنا؟ |
I want you to know it's not because you were layin'with my husband. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي أن هذا ليس بسبب معاشرتكِ لزوجي |
my husband has always had a soft spot for young Latina maids. | Open Subtitles | كان لزوجي انجذاب دائم للخادمات الاتينيات الصغيرات |
You lean on Vaughn and get me copies of those tapes ASAP, or I tell my husband the reporter about your affair with my grandmother. | Open Subtitles | أنت تضغط على فون لأعطائى نسخ من هذه الأشرطة في اسرع وقت ممكن، أو أنا أقول لزوجي المراسل حول شأنك مع جدتي. |
Do you mind explaining this text you sent to my husband? | Open Subtitles | هل تمانعان أن تشرحي لي هذه الرسالة التي أرسلتيها لزوجي ؟ |
The forum was highly critical of my husband and his father. | Open Subtitles | المنتدى كان يوجّه انتقادات شديدة لزوجي ووالده |
I owe it to my husband to find the person or persons who shot him dead in the middle of the street. | Open Subtitles | أنا مدينة لزوجي بالعثور على الشخص أو الأشخاص الذين قتلوه في منتصف الطريق. |
Article 8 of this Code defines that marriage is entered into by mutual consent of future spouses, before the civil servant of the civil registration office. | UN | فالمادة 8 من هذا القانون تنص على أن الزواج يتم بالرضا المتبادل لزوجي المستقبل أمام موظف عام من موظفي مكتب السجل المدني. |
Me, that tiny dot is my ex-husband's left testicle. | Open Subtitles | بالنسبة لي، تلك النقطة الصغيرة هي الخصية اليُسري لزوجي السابق. |