"لستِ بحاجة" - Translation from Arabic to English

    • You don't need
        
    • You don't have
        
    • don't need to
        
    • There's no need
        
    • do not need
        
    • You needn't
        
    • don't have to
        
    Mrs. Johnson, You don't need to explain anything to me. Open Subtitles سيدة جونسون, أنتِ لستِ بحاجة لشرح أي شيء لي
    And second, I said no. You don't need to be spending any more time with that boy. Open Subtitles وثانياً أنا قلت لكِ لا، كما إنكِ لستِ بحاجة للتسكع مع هذا الفتى بعد الآن.
    You don't need to see a UFO to know that. Open Subtitles لستِ بحاجة لرؤية أشياء طائرة مجهولة الهوية لمعرفة ذلك
    Well, at least You don't have to invite her to your quinceanera. Open Subtitles حسنا, على الاقل لستِ بحاجة الى دعوتها الى زفافك.
    Oh, of course you don't own a car, You don't need one, do you, living in isolation, no human contact, no visitors. Open Subtitles بالطبع لا تملكين سيارة لستِ بحاجة إليها، أليس كذلك؟ تعيشين في عزلة لا يوجد إتصال بشري ولا زوار
    - You don't need to be sorry, Alex, you don't to worry about me, but mostly, You don't need to think you can try and help, or make it go away. Open Subtitles لا يتوجب عليكِ القلق بشأني ، ولكن غالبًا لستِ بحاجة التفكير بالمُساعدة ، أو بدحر الأمر فلا تستطيعي بالطبع لا
    No. You don't need to explain anything. I understand the need to make sacrifices for one's family. Open Subtitles كلّا، لستِ بحاجة لتفسير أيّ شيء، أتفهّم التضحيات من أجل العائلة.
    But darling, You don't need to tidy that up. That's what the gardener is for. Open Subtitles لكن عزيزتي ، لستِ بحاجة إلى أن ترتبي ذلك هذا عمل البستاني
    So, the moral of the story is that if you're hung like a horse You don't need a Mercedes to pick up chicks. Open Subtitles لذا, المغزى من النكتة هو لو كنتِ معلقة كالحصان لستِ بحاجة للمرسيدس لإخراج الدجاجه
    But I'm sure You don't need me to tell you that. Open Subtitles لكنني متأكد من أنكِ لستِ بحاجة لسماع ذلك
    - A gimmick we don't need. - It's a gimmick You don't need. Open Subtitles ـ الحيلة التي لسنا بحاجة إليها ـ الحيلة التي لستِ بحاجة إليها
    No, You don't need to see me. You just need to hear me. Open Subtitles لا لستِ بحاجة لرٌأيتي انتِ فقط بحاجة لسماعي
    You don't need a boyfriend, You don't need to get married and make babies! Open Subtitles لستِ بحاجة لحبيب لستِ بحاجة أن تتزوجي وأن تنجبي أطفالاً
    Look, he's lived here all his life. You don't need to stay. Open Subtitles انظري ، لقد عاش هنا طوال حياته لستِ بحاجة للبقاء
    I mean, of course You don't need to be told what it is. Open Subtitles أعني، لستِ بحاجة لأخبركِ ماهيّة هذه الجائزة
    And I told you, You don't need those whore shorts. Open Subtitles أخبرتكِ بأنّكِ لستِ بحاجة لشورت العاهرات
    Well, stop labeling every damn thing because You don't have to. Open Subtitles توقفي عن تسمية كل شيئ لأنك لستِ بحاجة لذلك
    I can handle this. You don't have to worry about me. Open Subtitles يمكنني التعامل مع هذا، لستِ بحاجة لتقلقين عليّ.
    You know There's no need to give me final answer right now. Open Subtitles تعرفين لستِ بحاجة لأعطائي الرد النهائي في الحال
    No one can help you, and you do not need them to. Open Subtitles لا يمكن لأحد مساعدتك وأنتِ لستِ بحاجة لمساعدة أحد
    You needn't be angry. It's just the way of the world. Open Subtitles لستِ بحاجة للشعور بالغضب فهذه طريقة العالم بكل بساطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more