"لست مضطراً لأن" - Translation from Arabic to English

    • You don't have to
        
    • I don't have to
        
    • don't need to
        
    You don't have to hurt me. I'll help you. Open Subtitles إنك لست مضطراً لأن تؤذيني أنا سوف أساعدكم
    He lowered his weapon. You don't have to shoot her. Open Subtitles لقد أخفض سلاحه لست مضطراً لأن تطلق النار عليها
    Now, You don't have to believe me if you don't want to. Open Subtitles الآن، أنت لست مضطراً لأن تصدقني أن لم ترغب في ذلك
    I don't have to tell you that. A few take bribes. Open Subtitles لست مضطراً لأن أقول لك ذلك القليل منهم يتعاطون الرشاوى
    I don't have to smuggle drugs in here anymore, so... Open Subtitles لست مضطراً لأن أهرب ...المخدرات هنا بعد الآن، لذا
    Hey, I don't need to say that wasn't your fault, right? Open Subtitles لست مضطراً لأن أقول أن هذا لم يكن خطؤك، صحيح؟
    I want you to know that You don't have to say it back. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنك لست مضطراً لأن تقولها لي.
    You don't have to be the guy that won't let anybody in. Open Subtitles لست مضطراً لأن تكون ذاك الرجل الذي لايسمح بدخول أحد في حياته
    You know You don't have to do that, don't you? Open Subtitles أنت تعرف أنك لست مضطراً لأن تفعل هذا، أليس كذلك؟
    You don't have to say anything you don't want to, Mr. Overmeyer. Open Subtitles لست مضطراً لأن تقول أي شيء لا تريد قوله يا سيد أوفرماير
    Oh, You don't have to wear the special- Open Subtitles أوه .. أنت لست مضطراً لأن ترتدي الرداء الخاص
    You see, You don't have to say good-bye to those you love. Open Subtitles كما ترى، أنت لست مضطراً لأن تودع من تحبهم
    You don't have to say anything, Sean. Open Subtitles لست مضطراً لأن تقول أي شيء يا شون
    No, don't lie. You don't have to lie. Open Subtitles لا، لا تكذب لست مضطراً لأن تكذب
    You don't have to say anything else. Open Subtitles أنت لست مضطراً لأن تقول أى شئ أخر
    I get it, but I don't have to like it. Open Subtitles ‫أفهم هذا لكنني لست مضطراً ‫لأن يعجبني هذا
    I know, I know, but I don't have to like it, do I? Open Subtitles أعلم , أعلم , ولكنني لست مضطراً لأن أعجب به , أليس كذلك ؟
    I don't have to like it, do I? Open Subtitles لست مضطراً لأن أعجب بالأمر , أليس كذلك ؟
    But I'm sure I don't have to tell you that. Open Subtitles لكننى متأكد بأننى لست مضطراً لأن أخبركى بذلك
    And I don't have to call myself. Open Subtitles لست مضطراً لأن أكلم نفسي أجل انتظر قليلاً
    I mean, I don't need to be there, right? Open Subtitles أعني .. أنني لست مضطراً لأن أكون هناك , صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more