"لست واثقا" - Translation from Arabic to English

    • I'm not sure
        
    • not so sure
        
    I'm not sure that fighting is the right play anymore. Open Subtitles فأنا لست واثقا أن المقاومه ليست مناسبه بعد ذلك
    But I'm not sure we can use any additional money. Open Subtitles لكنني لست واثقا إن كنا سنحتاج آي أموال إضافية
    I'm not sure killing the Dragon Warrior's a good idea. Open Subtitles أنا لست واثقا أن قتل محارب التنين فكرة جيدة
    I'm not sure how much help you'd be. Okay. Open Subtitles و لست واثقا من حجم المساعدة التي ستقدمينها
    I'm not sure the American people are getting what they bargained for. Open Subtitles لست واثقا أن الشعب الأمريكي نال ما اتفق عليه
    I'm not sure the American people are getting what they bargained for. Open Subtitles لست واثقا أن الشعب الأمريكي نال ما اتفق عليه
    I'm not sure that Congress could reimburse you even if they wanted to or that you would be wise to accept their payment. Open Subtitles لست واثقا ان الكونغرس يستطيع تسديد ذلك و حتى و ان ارادوا ذلك فمن الحكمة القبول بطريقة الدفع الخاصة بهم
    So, I'm not sure how much we can reliably retrieve, so everyone stay sharp. Open Subtitles لذلك لست واثقا كم من الذكريات يمكننا أن نسترجع لذلك ابقوا مستعدين
    I'm not sure that I can accept your offer, generous though it is. Open Subtitles لست واثقا أني أستطيع قبول عرضك على الرغم من سخائه
    I'm not sure whether you told him that you intended to shoot as many of your coworkers as you possibly could, but you did give him cause for concern. Open Subtitles لست واثقا من انك اخبرته عن نيتك في اطلاق النار قدر استطاعتك على العاملين لكنك اعطيته سبباً ليقلق
    I'm not sure you can trust what you're feeling right now or what you think you might feel. Open Subtitles لست واثقا انه يمكنك الثقة بما تشعر به حاليا او ما تعتقد أنك تشعر به
    I'm not sure the year anniversary of when I almost died from an RPG explosion should be celebrated with a cake. Open Subtitles لست واثقا أنّه يفترض أن أحتفل بكعكة في ذكرى سنوية حين أوشكت على الموت من انفجار قذيفة
    I'm not sure your profits, given the volume, would have stretched sufficiently. Open Subtitles أنا لست واثقا من أن أرباحكم بالنظر للحجم كانت ستتضخم بالقدر الكافي
    I'm not sure if it's the pregnancy,which we both know isn't your fault... Open Subtitles انا لست واثقا ان كان الحمل و الذي نعرف كلانا انه ليس غلطتك
    I'm not sure how that guy got to be a Professor. Open Subtitles انا لست واثقا كيف أصبح ذلك الرجل بروفيسورا
    I'm not sure I know how to spark the interest of schoolchildren. Open Subtitles انا لست واثقا عن كيفية الكلام بطريقة مثيرة لأولاد المدارس
    - I'm not sure the Pope has a natural enemy. Open Subtitles لست واثقا أن البابا عنده أعداء في المطلق
    Son, look around. I'm not sure this is good for people. Open Subtitles انظر حولك يا بني لست واثقا أن هذا جيد بالنسبة لهم
    You could say, "Tora Bora. It's the bomb." I'm not sure how much fun Afghanistan is ready for. Open Subtitles عليك القول تورا بورا حان وقت الانفجار لست واثقا كم من المرح ستصل اليه افغانستان
    But there is a clock on this deal, so I'm not sure how much longer you wanna wait for your lawyer. Open Subtitles لكن هناك وقت متصل بالأمر لذا انا لست واثقا كم ستنتظرين محاميك اكثر
    I'm willing to do whatever I can, Rodney, but I'm not so sure that my help will be wanted. Open Subtitles اناعلىاستعدادللقيامبكلمااستطيع ,رودني , ولكني لست واثقا ان مساعدتي ستكون مطلوبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more