"لسداد تكاليف القوات" - Translation from Arabic to English

    • reimbursement for troop costs
        
    • for reimbursement of troop costs
        
    • troop cost reimbursement
        
    • troop cost reimbursements
        
    • for troop reimbursement
        
    • for the reimbursement of troop costs
        
    • payment of troop costs
        
    • the reimbursement of troop costs and
        
    Hence, there is no provision for reimbursement for troop costs. UN لذلك لا يرصد اعتماد لسداد تكاليف القوات.
    5. The standard rates of reimbursement for troop costs were revised by the General Assembly in 1977, 1980 and 1991. UN ٥ - وقد نقحت الجمعية العامة في أعوام ١٩٧٧ و ١٩٨٠ و ١٩٩١ المعدلات الموحدة لسداد تكاليف القوات.
    20. The requirements for reimbursement for troop costs are estimated at $39,160,600 and provide for deployment of contingents for 38,319 person-months. UN ٢٠ - قدرت الاحتياجات لسداد تكاليف القوات بمبلغ ٦٠٠ ١٦٠ ٣٩ دولار وتغطــي نشــر الوحــدات بمعــدل ٣١٩ ٣٨ شخص - شهر.
    The fact that applications for reimbursement of troop costs were still pending as a result of the non-payment of assessed contributions by some Member States was a matter of concern to his delegation, and there was an urgent need for remedial action to be taken. UN ويقلق وفده أن الطلبات المقدمة لسداد تكاليف القوات لا تزال معلقة نتيجة امتناع بعض الدول اﻷعضاء عن دفع اشتراكاتها المقررة، ويرى أن هناك حاجة ملحة إلى اتخاذ إجراء علاجي.
    They requested the Working Group to recommend establishing an interim troop cost reimbursement rate until the review process was completed. UN وطلبت مجموعة الدول إلى الفريق العامل أن يوصي بتحديد معدل مؤقت لسداد تكاليف القوات حتى يكتمل استعراض العمليات.
    3. The length of time that had elapsed since the last review of troop cost reimbursements, in 1992, and the subsequent ad hoc increase in 2002 was a matter of serious concern to the Group. UN 3 - وأضافت قائلة إن المدة الطويلة التي انقضت منذ إجراء الاستعراض الأخير لسداد تكاليف القوات في عام 1992 والزيادة المخصصة اللاحقة في عام 2002 التي تسببت في قلق شديد للفريق.
    The incumbent would also ensure the accurate and timely processing of payroll payments to peacekeeping staff, and of payments to Member States for troop reimbursement and contingent-owned equipment. UN ويكفل شاغل الوظيفة أيضا تجهيز ودفع المرتبات لموظفي عمليات حفظ السلام بدقة وفي الوقت المناسب، ودفع المبالغ إلى الدول الأعضاء لسداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    Pending the conclusion of agreements, provision in the proposed budget for the reimbursement of troop costs has been made in accordance with standard rates approved by the General Assembly and the projected troop deployment schedule. UN وإلى أن تبرم اتفاقات بهذا الشأن، وقد طلب رصد اعتماد في الميزانية المقترحة لسداد تكاليف القوات وفقا للمعدلات القياسية التي وافقت عليها الجمعية العامة وللجدول الزمني المتوقع لنشر القوات.
    2. The consequential applicable revised rates of reimbursement for troop costs effective from 1 July 2001 and from 1 January 2002 are as set forth in the table below: UN 2 - وترد في الجدول أدناه المعدلات المنقحة لسداد تكاليف القوات المترتبة على التعديل التي تنطبق اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2001 و 1 كانون الثاني/يناير 2002:
    10. Decides also, on an interim and ad hoc basis, to increase the standard rate of reimbursement for troop costs to troop-contributing countries by 2 per cent, effective 1 July 2001; UN 10 - تُقرر أيضا، على أساس مؤقت ومخصص، أن تزيد اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2001 المعدل القياسي لسداد تكاليف القوات للبلدان المساهمة بقوات بنسبة 2 في المائة؛
    10. Also decides, on an interim and ad hoc basis, to increase the standard rate of reimbursement for troop costs to troop-contributing countries by 2 per cent effective 1 July 2001; UN 10 - تُقرر أيضا، على أساس مؤقت ومخصص، أن تزيد اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2001 المعدل القياسي لسداد تكاليف القوات للبلدان المساهمة بقوات بنسبة 2 في المائة؛
    The consequential applicable revised rates of reimbursement for troop costs effective from 1 January 2002 remain unchanged, as set forth in the table below: UN وتظل المعدلات المنقحة لسداد تكاليف القوات المترتبة على التعديل التي تنطبق اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002 دون تغيير، على نحو ما هو وارد في الجدول أدناه:
    309. The Special Committee notes that the standard rates of reimbursement for troop costs were last increased, on an ad hoc basis, in 2002, and that, following intergovernmental deliberations, the Senior Advisory Group was established in 2011 to consider rates of reimbursement to troop-contributing countries and related issues. UN 309 - وتلاحظ اللجنة الخاصة إلى أن آخر زيادة في المعدلات الموحدة لسداد تكاليف القوات أجريت على نحو مخصص في عام 2002، وأن الفريق الاستشاري الرفيع المستوى أنشئ على إثر مداولات حكومية دولية في عام 2011 للنظر في معدلات سداد تكاليف البلدان المساهمة بقوات والمسائل ذات الصلة.
    In 2001 and 2002, the Assembly decided to increase the standard rate of reimbursement for troop costs on an interim, ad hoc basis (General Assembly resolution 55/274, paras. 10 and 11). UN وفي العامين 2001 و 2002، قررت الجمعية العامة زيادة المعدل الموحد لسداد تكاليف القوات مؤقتا وعلى أساس مخصص (القرار 55/274، الفقرتان 10 و 11).
    (d) Rates of reimbursement formulation. Review and analysis of data submitted periodically by troop-contributing Governments on the cost of providing national troops to peacekeeping and other missions and preparation of reports to the General Assembly on the review of the standard rates of reimbursement for troop costs. UN )د( وضع معدلات سداد التكاليف - استعراض وتحليل البيانات التي تقدم دوريا من الحكومات المساهمة بقوات بشأن تكلفة تقديم قوات وطنية إلى بعثات حفظ السلام وغيرها وإعداد تقارير إلى الجمعية العامة عن استعراض المعدلات الموحدة لسداد تكاليف القوات.
    (vi) Rates of reimbursement formulation: review and analysis of data submitted periodically by troop-contributing Governments on the cost of providing national troops to peacekeeping and other missions; annual review and analysis of changes in inflation and exchange rates and their implications for standard rates of reimbursement for troop costs. UN `6 ' تحديد صيغة معدلات السداد: استعراض وتحليل البيانات المقدمة على نحو دوري من الحكومات المساهمة بقوات بشأن تكاليف تقديم قوات وطنية لبعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى؛ وإجراء استعراض وتحليل سنويين للتغيرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وما يترتب عليهما من آثار بالنسبة للمعدلات الموحدة لسداد تكاليف القوات.
    83. In 2000, the General Assembly had requested the Secretariat to prepare a methodology for reimbursement of troop costs and a questionnaire to be submitted to troop-contributing countries on the basis of certain elements and guidelines. UN 83 - وقالت إن الجمعية العامة قد طلبت من الأمانة العامة، في عام 2000، أن تُعدّ منهجية لسداد تكاليف القوات واستبيانا يُقدَّم إلى البلدان المساهمة بقوات، بناء على عناصر ومبادئ توجيهية معيّنة.
    This has also necessitated borrowing from and among peacekeeping funds, while substantial amounts of obligations to Member States for reimbursement of troop costs and contingent-owned equipment continued to remain unpaid, due to a lack of available cash in individual peacekeeping missions. UN كما اقتضت هذه الحالة الاقتراض من صناديق حفظ السلام وفيما بينها، بينما ما زالت ثمة مبالغ كبيرة من الالتزامات لم تدفع بعد لسداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات إلى الدول الأعضاء وذلك بسبب عدم توفر النقدية لدى فرادى بعثات حفظ السلام.
    (ff) Report of the Secretary-General on a methodology for reimbursement of troop costs and on the implementation of the standards set out in the contingent-owned manual; UN (و و) تقرير الأمين العام عن منهجية لسداد تكاليف القوات وعن تطبيق المعايير المبينة في دليل المعدات المملوكة للوحدات؛
    32. The Advisory Committee noted that in one mission the provision for military contingents included an amount for troop cost reimbursement for expenditures which were not obligated in the period ending 30 June 2001. UN 32 - لاحظت اللجنة الاستشارية أن المبلغ المخصص للوحدات العسكرية في إحدى البعثات قد شمل مبلغا لسداد تكاليف القوات عن نفقات لم يلتزم بها في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001.
    35. Another group of Member States stated that it could take up to a further four years before revised troop cost reimbursements would be effective. UN 35 - وذكرت مجموعة أخرى من الدول الأعضاء أن وضع معدلات منقحة لسداد تكاليف القوات سيستغرق فترة تصل إلى 4 سنوات أخرى قبل أن تدخل حيز النفاذ.
    The estimates also include an amount of $2,086,800 for troop reimbursement for the period ending 30 June 2001, for which funds were not fully obligated at the closing of the accounts for that period due to inadequate information on actual troops deployed in the Mission. UN وتتضمن التقديرات أيضا مبلغ 800 086 2 دولار لسداد تكاليف القوات عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001 والتي لم يلتزم بها كلها في وقت إقفال الحسابات لتلك الفترة بسبب عدم كفاية المعلومات عن القوات الفعلية التي نشرت ضمن البعثة.
    Consequently, in its resolution 55/274, the General Assembly had requested the Secretary-General to submit for its approval, and taking into account the views expressed by Member States, a methodology for the reimbursement of troop costs and a questionnaire to be submitted to troop-contributing countries. UN وفيما بعد، طلبت الجمعية العامة في قرارها 55/274 من الأمين العام أن يقدم منهجيةً لسداد تكاليف القوات واستبياناً لكي يقدَّم إلى البلدان المساهمة بقوات، ويقدمهما إلى الجمعية العامة لإقرارهما.
    Provision is made for the payment of troop costs to troop-contributing Governments in respect of pay and allowances at the standard rate of $988 per person per month for all ranks, plus a supplementary $291 per person per month for a limited number of specialists (25 per cent of logistics and 10 per cent of others). UN رصد اعتماد لسداد تكاليف القوات الى الحكومات المساهمة بقوات، فيما يتعلق بالمرتبات والبدلات، بالمعدلات الموحدة الذي يبلغ ٩٨٨ دولارا للفرد شهريا لجميع الرتب، باﻹضافة الى مبلغ تكميلي قدره ٢٩١ دولارا لعدد محدود من المتخصصين )٢٥ في المائة من أفراد الوحدات السوقية، و ١٠ في المائة من أفراد الوحدات اﻷخرى(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more