"لسنا كذلك" - Translation from Arabic to English

    • we're not
        
    • we don't
        
    • We are not
        
    • we aren
        
    • we ain't
        
    • aren't like that
        
    - I didn't know you was having tea. - we're not. Open Subtitles ـ لم أكُن أعلم أنكم تشربون الشاى ـ لسنا كذلك
    You know, you keep sayin'that we just alike, but we're not. Open Subtitles أتعلم ، أنت تقول دوماً أننا متشابهين ، ولكننا لسنا كذلك
    His lordship is suffering from a burst ulcer. we're not. Open Subtitles لكن يعاني سيادته قرحة قد إنفجرت لكننا لسنا كذلك
    we don't. We think you have a condition that can be helped. Open Subtitles كلا ، لسنا كذلك ، نعتقد أن لديك حالة يمكن علاجها
    This forces all of us to be equal, while, in fact, We are not. UN وهذا يضطرنا جميعا إلى أن نكون متساوين بينما نحن لسنا كذلك في واقع اﻷمر.
    We're just jealous that you're going to France and we're not. Open Subtitles نحن فقط غيرين أنك ذاهب إلى فرنسا ونحن لسنا كذلك
    - OK. We are good to go. - No, we're not. Open Subtitles حسنا نحن جيدون للذهاب كلا نحن لسنا كذلك, فريدي إنسحب
    - No we're not. - It's a new kind of war. Open Subtitles ـ كلا، لسنا كذلك ـ إنها نوع جديد من الحرب
    You talk like we're different, but you know we're not. Open Subtitles تتحدث كأننا مختلفين , ولكنك تعلم أننا لسنا كذلك
    Pretending we're just like them, but knowing we're not. Open Subtitles نتظاهر بأنّنا مثلهم ولكنّنا موقنان بأنّنا لسنا كذلك
    - No we're not. - It's a new kind of war. Open Subtitles ـ كلا، لسنا كذلك ـ إنها نوع جديد من الحرب
    Not in a covered-cage kind of a way, we're not. Open Subtitles ،ليس إلى حد وضعنا في قفص مغطى لسنا كذلك
    I wish we were lying, but we're not. Open Subtitles أتمنّى لو كُنّا نكذب ، لكنّنا لسنا كذلك.
    You don't understand that this would all be fantastic if we were hunting a deer, but we're not. Open Subtitles أنت لا تفهم أن هذا سيكون مذهلاً ،إذ كنا سنصطاد غزالاً لكننا لسنا كذلك
    Publicly traded companies. we're not publicly traded. Open Subtitles بأمر الشركات المتداولة علنـُا نحن لسنا كذلك
    We should be The Leaning Tower of Range Rover Sport right now, but somehow we're not. Open Subtitles علينا أن نكون البرج المائل للاند روفر الآن ولكننا لسنا كذلك.
    - Nevertheless, we're dying. - No, we're not. Open Subtitles ـ على الرغم من ذلك، نحن نحتضر ـ كلا، لسنا كذلك
    I mean, even if we had proof, which we don't, Open Subtitles أعني حتّى لو امتلكنا دليلاً و نحن لسنا كذلك
    we don't, but things are happening very fast and there is something you do need to know. Open Subtitles لسنا كذلك ولكن الامور تحدث بسرعه وهناك شئ تودين معرفته
    Because if this appraisal is a story that means we're in trouble, and We are not in trouble. Open Subtitles لأنه إذا كانت هناك قصة لهذا المثمن فهذا يعني بأننا في ورطة، ونحن لسنا كذلك
    On the face of it, we're free, but in reality we aren't. UN ففي الظاهر نحن أحرار، ولكن في الحقيقة لسنا كذلك
    You understand. We free and we ain't free. Open Subtitles أنت تفهم نحن أحراراً ولكن لسنا كذلك
    You're so good at being alone. Mom and I aren't like that. Open Subtitles أنتِ جيدةٌ في البقاء وحيدة لكن أنا وأمي، لسنا كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more