[woman] We're not sure independent living is the best choice for you. | Open Subtitles | نحن لسنا متأكدين من أن العيش المستقل هو الخيار المناسب لك |
Katherine Holbrook hired this woman to be her surrogate, now We're not sure whose egg this is in here. | Open Subtitles | كاثرين هولبروك وظفت هذه المرأة لتكون اما بديلة الان نحن لسنا متأكدين من صاحبة البويضة التي هنا |
We have enough evidence, but We're not sure he's our guy. | Open Subtitles | ، لدينا أدلةً كافية لكننا لسنا متأكدين بأنهُ الشخص المطلوب |
A spotlight that, quite frankly, We're not sure you're ready for. | Open Subtitles | ومن الأضواء، بصراحة، أننا لسنا متأكدين من أنك مستعد. |
We're not sure yet what these returned are actually capable of. | Open Subtitles | نحن لسنا متأكدين بعد ما عاد هؤلاء هي في الواقع قادرة على. |
What my sister means is, We're not sure we're really following you. | Open Subtitles | ما تعنيه أختي هو أننا لسنا متأكدين من أننا نفهمك. |
We're not sure. It's unclear as to what she's responding to in the real world and what's just happening inside her. | Open Subtitles | ليس صحيحا ، لسنا متأكدين ، إنها تستجيب للعالم الحقيقي و ما يحصل بداخلها |
We saw Dr. Wyatt head to the stairwell, but We're not sure which direction he went. | Open Subtitles | رأينا الدكتور وايات يتجه للدرج و لكننا لسنا متأكدين من أي اتجاه ذهب |
New to you, too, I see. We're not sure what the hell he is, but we do know he's a cold-blooded killer. | Open Subtitles | و أنت أيضا، كما أعتقد لسنا متأكدين من ماهية هذا الشيء |
Well, it's gonna be a walk in the park compared to searching 64 floors for a bio weapon We're not sure even exists. | Open Subtitles | حسنا، ستكون جولة في الحديقة مقارنة ببحث 64 طابق عن سلاح بيولوجي لسنا متأكدين حتى عن وجوده |
Although, for dinner, We're not sure if he ordered the seared judong beef rib-eye or the stir-fried prawns with black bean sauce. | Open Subtitles | رغم ذلك، من أجل العشاء لسنا متأكدين إذا طلب لحم بقرى كورى أم جمبرى مقلى بصوص الفاصوليا السوداء |
We're not sure, but it's always best to be careful. | Open Subtitles | نحن لسنا متأكدين لكن من الأفضل أن نكون حذرين دائماً |
We're not sure exactly who yet, but we have it locked down. | Open Subtitles | نحن لسنا متأكدين من شخصيته بعد، و لكننا حصرنا الاحتمالات. |
- We're not sure yet. No sign of explosives. | Open Subtitles | لسنا متأكدين بعد، لا يوجد أيّ دليل على وجود متفجرات |
We're not sure yet, but the headline is, the crash that killed him and the driver of the other vehicle was no accident. | Open Subtitles | نحن لسنا متأكدين بعد ولكن العنوان الرئيسى هو أن الحادث الذى تسبب فى وفاته هو و سائق السياره الآخرى لم يكن حادثاً |
- We're not sure. This was a forward staging post for their invasion of Earth. | Open Subtitles | لسنا متأكدين, لكن هذا الكوكب كان محطة أمامية |
But we are not sure that we are any closer to the major solutions we lack. | UN | بيد أننا لسنا متأكدين من أننا ازددنا قربا من الحلول اﻷساسية التي نفتقر إليها. |
Well, we're not exactly sure what happened yet. | Open Subtitles | حسنا، نحن لسنا متأكدين تماما ما حدث حتى الان |
We aren't sure how we feel about Lexi spending the night with Mariana anymore. | Open Subtitles | لسنا متأكدين من شعورنا ناحية قضاء ليكسي الليل مع ماريانا بعد الآن |
The latest victim. we don't know if it's the last. | Open Subtitles | الضحية الجديدة لسنا متأكدين إذا كانت هذي هي الأخيرة |
We're still not really sure what the mole knows. | Open Subtitles | نحن لسنا متأكدين بعد مما يعرف رجال الرئيس |
Well, We're not certain, of course we've not often run into these situations before... (They would disappear.) | Open Subtitles | لسنا متأكدين. لم نصادف حالة كهذه من قبل. سيختفى. |