"لسنا متأكدين" - Traduction Arabe en Anglais

    • We're not sure
        
    • are not sure
        
    • not exactly sure
        
    • aren't sure
        
    • we don't
        
    • not sure what
        
    • not really sure
        
    • not sure exactly
        
    • We're not certain
        
    [woman] We're not sure independent living is the best choice for you. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين من أن العيش المستقل هو الخيار المناسب لك
    Katherine Holbrook hired this woman to be her surrogate, now We're not sure whose egg this is in here. Open Subtitles كاثرين هولبروك وظفت هذه المرأة لتكون اما بديلة الان نحن لسنا متأكدين من صاحبة البويضة التي هنا
    We have enough evidence, but We're not sure he's our guy. Open Subtitles ، لدينا أدلةً كافية لكننا لسنا متأكدين بأنهُ الشخص المطلوب
    A spotlight that, quite frankly, We're not sure you're ready for. Open Subtitles ومن الأضواء، بصراحة، أننا لسنا متأكدين من أنك مستعد.
    We're not sure yet what these returned are actually capable of. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين بعد ما عاد هؤلاء هي في الواقع قادرة على.
    What my sister means is, We're not sure we're really following you. Open Subtitles ما تعنيه أختي هو أننا لسنا متأكدين من أننا نفهمك.
    We're not sure. It's unclear as to what she's responding to in the real world and what's just happening inside her. Open Subtitles ليس صحيحا ، لسنا متأكدين ، إنها تستجيب للعالم الحقيقي و ما يحصل بداخلها
    We saw Dr. Wyatt head to the stairwell, but We're not sure which direction he went. Open Subtitles رأينا الدكتور وايات يتجه للدرج و لكننا لسنا متأكدين من أي اتجاه ذهب
    New to you, too, I see. We're not sure what the hell he is, but we do know he's a cold-blooded killer. Open Subtitles و أنت أيضا، كما أعتقد لسنا متأكدين من ماهية هذا الشيء
    Well, it's gonna be a walk in the park compared to searching 64 floors for a bio weapon We're not sure even exists. Open Subtitles حسنا، ستكون جولة في الحديقة مقارنة ببحث 64 طابق عن سلاح بيولوجي لسنا متأكدين حتى عن وجوده
    Although, for dinner, We're not sure if he ordered the seared judong beef rib-eye or the stir-fried prawns with black bean sauce. Open Subtitles رغم ذلك، من أجل العشاء لسنا متأكدين إذا طلب لحم بقرى كورى أم جمبرى مقلى بصوص الفاصوليا السوداء
    We're not sure, but it's always best to be careful. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين لكن من الأفضل أن نكون حذرين دائماً
    We're not sure exactly who yet, but we have it locked down. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين من شخصيته بعد، و لكننا حصرنا الاحتمالات.
    - We're not sure yet. No sign of explosives. Open Subtitles لسنا متأكدين بعد، لا يوجد أيّ دليل على وجود متفجرات
    We're not sure yet, but the headline is, the crash that killed him and the driver of the other vehicle was no accident. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين بعد ولكن العنوان الرئيسى هو أن الحادث الذى تسبب فى وفاته هو و سائق السياره الآخرى لم يكن حادثاً
    - We're not sure. This was a forward staging post for their invasion of Earth. Open Subtitles لسنا متأكدين, لكن هذا الكوكب كان محطة أمامية
    But we are not sure that we are any closer to the major solutions we lack. UN بيد أننا لسنا متأكدين من أننا ازددنا قربا من الحلول اﻷساسية التي نفتقر إليها.
    Well, we're not exactly sure what happened yet. Open Subtitles حسنا، نحن لسنا متأكدين تماما ما حدث حتى الان
    We aren't sure how we feel about Lexi spending the night with Mariana anymore. Open Subtitles لسنا متأكدين من شعورنا ناحية قضاء ليكسي الليل مع ماريانا بعد الآن
    The latest victim. we don't know if it's the last. Open Subtitles الضحية الجديدة لسنا متأكدين إذا كانت هذي هي الأخيرة
    We're still not really sure what the mole knows. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين بعد مما يعرف رجال الرئيس
    Well, We're not certain, of course we've not often run into these situations before... (They would disappear.) Open Subtitles لسنا متأكدين. لم نصادف حالة كهذه من قبل. سيختفى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus