"لسنا مستعدين" - Translation from Arabic to English

    • We're not ready
        
    • not ready for
        
    • We're not prepared
        
    • are not prepared
        
    • not ready to
        
    • We're not set up
        
    • are not ready
        
    • not yet ready
        
    • not prepared for
        
    But We're not ready to pay anything close to that. Open Subtitles لكننا لسنا مستعدين للدفع أي شيء قريب من ذلك
    But We're not ready to be anything but spectators in this. Open Subtitles لكننا لسنا مستعدين لنكون أي شيء إلا مشاهدون في هذا
    We're not ready. I have a priest, but we can't find him. Open Subtitles نحن لسنا مستعدين, لدى كاهن و لكننا لا نستطيع العثور عليه
    Laurel's arriving any second, We're not ready for her. Open Subtitles اريد معروف, لوريل سوف تصل بأية ثانية , ونحن لسنا مستعدين لها
    Turns out he wanted something We're not prepared to give. Open Subtitles تبيّن أنّه يريد أمرًا لسنا مستعدين لوهبه.
    For our part, we have made it clear in no uncertain terms, ever since the Eritrean aggression, that we are not prepared to go through such a charade. UN ومن جانبنا، أوضحنا بعبارة لا لبس فيها، منذ بداية العدوان اﻹريتري، أننا لسنا مستعدين للسير في مثل هذه المهزلة.
    We're not set up for critical care. Open Subtitles لسنا مستعدين للرعاية بالحالات الحرجة
    However, we are not ready to compromise our national security or the vital interests of the State of Israel. UN إلا أننا لسنا مستعدين للتنازل عن أمننا الوطني أو عن المصالح الحيوية لدولة إسرائيل.
    So We're not ready to harvest yet, but we are already making opium tea. Open Subtitles لذا، لسنا مستعدين للحصاد بعد لكننا نعد شاي الأفيون سلفاً
    We're not ready for talking like that, not yet. Open Subtitles لا , لسنا مستعدين للتحدث هكذا ليس بعد
    Okay, well, we want you to stop forcing us to do stuff that We're not ready to do yet. Open Subtitles حسناً، نريدكم أن تتوقفوا عن إرغامنا على فعل أمورٍ لسنا مستعدين لها
    Yeah, this whole thing got us thinking. Maybe We're not ready for kids yet after all. Open Subtitles نعم ، هذا الأمر دفعنا للتفكير، ربما لسنا مستعدين له حتى الآن
    They're about to breach. We're not ready. Open Subtitles إنهم على وشك المداهمة ونحن لسنا مستعدين بعد
    I'm sure every book would say We're not ready. Open Subtitles أنا واثق من أن كل كتاب يقول نحن لسنا مستعدين.
    We're clearly not ready for. Open Subtitles والتي من من الواضح أننا .. لسنا مستعدين لها
    Well, We're not prepared to discuss either the primary residence or the retirement plans at this time. Open Subtitles حسنًا، لسنا مستعدين لمناقشة سواء السكن الرئيسي ولا المعاشات في الوقت الحالي
    We're not prepared to disclose that kind of information right now. Open Subtitles لسنا مستعدين للكشف عن هذا النوع من المعلومات الآن
    We cannot expect our younger generation to value what we are not prepared ourselves to protect and pay a price for. UN ولا يمكننا أن نتوقع أن يقيّم جيلنا الشاب ما لسنا مستعدين أنفسنا لحمايته ولدفع ثمنه.
    You'll have to excuse us, We're not set up for visitors just yet. Open Subtitles بعد اذنكما نحن لسنا مستعدين للزوار بعد
    But we are not ready to wait for another 13 years. UN لكننا لسنا مستعدين لانتظار 13 عاماً أخرى.
    It's like God made a curtain with the smoke, shielding us from what we're not yet ready to see. Open Subtitles و كأن الله صنه ستارة من الدخان يمنعنا من رؤية مما نحن لسنا مستعدين لرؤيته
    But there's a battle coming that we are not prepared for. Open Subtitles ثمّة معركة قادمة لسنا مستعدين لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more