The meeting was also attended by representatives from the International Council on Human Rights Policy and the former Special Rapporteur on adequate housing. | UN | وحضر الاجتماع أيضا ممثلون عن المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان والمقرر الخاص السابق المعني بالحق في السكن اللائق. |
A series of laws had been enacted which expanded the legislative basis of his Government’s human Rights Policy. | UN | وصدرت سلسلة من القوانين وسعت نطاق القاعدة التشريعية لسياسة حقوق اﻹنسان التي تتبعها الحكومة. |
As observed by the International Council on Human Rights Policy: | UN | وكما لاحظ المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان فإنه: |
To marginalize whole sections of Canadian citizens did not seem an example that Togo ought to follow in pursuing a human Rights Policy. | UN | وتهميش قطاعات بكاملها من المواطنين الكنديين لا يرقى إلى مستوى القدوة التي ينبغي لتوغو أن تتبعها في إعمالها لسياسة حقوق الإنسان. |
The progress of the tasks was annually monitored at the National Human Rights Policy Council, which is composed of vice ministers or vice-minister-level officials, and the outcomes were made public. | UN | وخضع تنفيذ هذه المهام لرصد سنوي أجراه المجلس الوطني لسياسة حقوق الإنسان، الذي يتألف من نواب وزراء أو مسؤولين من مستوى نواب الوزراء، وأتيحت نتائج الرصد لعامة الجمهور. |
International Council on Human Rights Policy | UN | المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان |
International Council on Human Rights Policy | UN | المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان |
In order to assist and promote practical initiatives to meet these challenges, the Special Rapporteur plans to form a research partnership on plural legal orders with the International Council on Human Rights Policy. | UN | وتوخياً للمساعدة في إنشاء وتعزيز المبادرات العملية لمواجهة هذه التحديات، يخطط المقرر الخاص لإقامة شراكة بحثية بشأن النُظُم القانونية التعددية مع المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان. |
International Council on Human Rights Policy | UN | المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان |
International Council on Human Rights Policy | UN | المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان |
International Council on Human Rights Policy | UN | المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان |
International Council on Human Rights Policy | UN | المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان |
International Council on Human Rights Policy | UN | المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان |
International Council on Human Rights Policy | UN | المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان |
International Council on Human Rights Policy | UN | المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان |
19. Robert Archer, Executive Director of the International Council on Human Rights Policy, introduced the session on the usefulness of applying human rights principles and practice to strengthen, improve and reinforce anti-corruption policies. | UN | 19- افتتح روبرت أرتشر، المدير التنفيذي للمجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان، الجلسة المتعلقة بجدوى تطبيق مبادئ حقوق الإنسان وممارساتها لتعزيز سياسات مكافحة الفساد وتحسينها وتوطيدها. |
Based on consultations with NHRIs, OHCHR also finalized, in cooperation with the International Council on Human Rights Policy, the publication Assessing the Effectiveness of NHRIs, on measurement indicators regarding the effectiveness of NHRIs and their compliance with the Paris Principles. | UN | كما استكملت المفوضية، بالتشاور مع تلك المؤسسات، وبالتعاون مع المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان، المنشور المعنون تقييم فعالية المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، بالاستناد إلى مؤشرات قياس فعالية تلك المؤسسات ومدى امتثالها لمبادئ باريس. |
Within the framework of that policy, several concrete actions had been implemented, such as the establishment of the Governmental Commission on Human Rights Policy, the creation of human rights units in the vast majority of federal Government offices, the entry into force of a federal law to prevent and eliminate discrimination and the establishment of the Office of the Special Prosecutor for the Investigation of Past Crimes. | UN | وفي إطار تلك السياسة، اتُخذت عدة إجراءات ملموسة لتنفيذها مثل إنشاء اللجنة الحكومية لسياسة حقوق الإنسان وإنشاء وحدات معنية بحقوق الإنسان في غالبية مكاتب الحكومة الاتحادية وبدء نفاذ قانون اتحادي لمنع التمييز والقضاء عليه وإنشاء مكتب للمدعي العام المخصص للتحقيق في الجرائم الماضية. |
By letter dated 15 May 1995, the Government reiterated the invitation and sent a document containing the main guidelines of the human Rights Policy under the current Government. | UN | وبموجب رسالة مؤرخة في ٥١ أيار/مايو ٥٩٩١، أعادت الحكومة توجيه دعوتها وأرسلت وثيقة تتضمن المبادئ التوجيهية الرئيسية لسياسة حقوق اﻹنسان التي تتبعها الحكومة الحالية. |
The human Rights Policy of the state can be best summarized as " human rights for all without discrimination " . | UN | وأفضل تلخيص لسياسة حقوق الإنسان التي تتبعها الدولة هو " حقوق الإنسان للجميع دون تمييز " . |