Regarding the results-based format of the budget, she agreed that it was a work in progress. | UN | أما بالنسبة لشكل الميزانية القائم على النتائج، فقد وافقت على أنه عمل لا يزال في طور التنفيذ. |
The 2008 financial statements of WHO were presented in the IPSAS format. | UN | وقد قُدمت البيانات المالية لمنظمة الصحة العالمية لعام 2008 وفقا لشكل المعايير المحاسبية الدولية. |
The decision of the nineteenth Meeting to defer discussion of issues relating to article 121 to future meetings did not address the format of such discussions, as States parties could not reach agreement on the latter point. | UN | أما القرار الذي اتخذه الاجتماع التاسع عشر بتأجيل مناقشة المسائل المتعلقة بالمادة 121 إلى اجتماعات لاحقة فلم يتطرق لشكل هذه المناقشات، إذ لم تتمكن الدول الأطراف من التوصل إلى اتفاق بشأن هذه النقطة. |
In Somalia, where almost all women have experienced some form of the practice, a new Constitution outlaws all forms of it. | UN | وفي الصومال، حيث تعرضت جميع النساء تقريبا لشكل من أشكال هذه الممارسة، فقد صدر دستور جديد يُجرم جميع أشكالها. |
Depending on the form of ownership, schools are State, municipal or private. | UN | وتكون المدارس حكومية أو بلدية أو مدارس خاصة تبعاً لشكل ملكيتها. |
Mid-30s, according to the shape of the sternal rib ends. | Open Subtitles | في منتصف العقد الرابع طبقاً لشكل نهايات الأضلاع القصية. |
There is no document that clearly and fully describes the format of Council meetings. | UN | وليست هناك وثيقة تتضمن وصفا واضحا وكاملا لشكل جلسات مجلس الأمن. |
A draft working paper was then prepared, roughly following the format of the generic work programme, but adapted to the case of Tokelau. | UN | وأعد بعد ذلك مشروع ورقة عمل على غرار مشابه لشكل برنامج العمل النوعي، بيد أنه مكيف لحالة توكيلاو. |
For illustrative purposes only, the prototype of a new format for a budget section appears in addendum 1 to the present report. | UN | وﻷغراض توضيحية فقط، يرد في اﻹضافة ١ لهذا التقرير نموذج لشكل جديد لباب في الميزانية. |
The Committee commends the Secretary-General for the format and presentation of the performance report. | UN | وتثني اللجنة على اﻷمين العام لشكل تقرير اﻷداء وطريقة العرض. |
Another delegation noted its appreciation for the format of the report, which presented information very clearly. | UN | وأعرب وفد آخر عن تقديره لشكل التقرير، الذي عرض المعلومات بصورة شديدة الوضوح. |
An example format for the proposals that conforms to existing budgetary practice is contained in annex II. | UN | ويرد في المرفق الثاني نموذج لشكل عرض المقترحات يتفق وممارسات الميزانية المتبعة. |
The Advisory Committee commends the Secretary-General for the format of the report. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على اﻷمين العام لشكل التقرير. |
There is no document that clearly and fully describes the format of Council meetings. | UN | وليست هناك وثيقة تتضمن وصفا واضحا وكاملا لشكل جلسات مجلس الأمن. |
Regarding the format and structure of the summit, we agree with the proposal to hold plenary meetings and four interactive round tables. | UN | وبالنسبة لشكل مؤتمر القمة وهيكله، فإننا نؤيد الاقتراح بعقد جلسات عامة وأربعة اجتماعات تفاعلية على شكل مائدة مستديرة. |
This limits the current market for trade in the form of movement of patients to certain categories of consumers. | UN | ومن شأن ذلك أن يقصر السوق الراهنة للتجارة المتخذة لشكل حركة المرضى على فئات معينة من المستهلكين. |
You better find that grape before it mutates into another life form. | Open Subtitles | يجب أن تجدي حبة العنب هذه قبل أن تتحور لشكل آخر |
You better find that grape before it mutates into another life form. | Open Subtitles | يجب أن تجدي حبة العنب هذه قبل أن تتحور لشكل آخر |
Even worse, we are now victims of a new and terrible form of aggression. | UN | بل أسوأ من ذلك، أننا الآن ضحايا لشكل جديد وفظيع من العدوان. |
Women can also seek legal redress from other government bodies or departments, such as the Police, depending on the form of discrimination. | UN | وتستطيع المرأة أيضا أن تلتمس الجبر القانوني من الهيئات أو الإدارات الحكومية الأخرى، مثل الشرطة، تبعا لشكل التمييز. |
That said, we must adopt the best methods for negotiation in order to make rapid progress on working out a consensual definition of the shape of Council reform. | UN | أما بعد، فإننا يجب أن نعتمد أفضل أساليب التفاوض لإحراز تقدم سريع والتوصل إلى تعريف متفق عليه لشكل إصلاح المجلس. |
Above all, the P6 wishes to provide the CD with a clear vision of the shape of the CD proceedings this year. | UN | وأولاً وقبل كل شيء، يرغب الرؤساء الستة في إمداد مؤتمر نزع السلاح برؤية واضحة لشكل إجراءات مؤتمر نزع السلاح هذه السنة. |