"لشي" - Translation from Arabic to English

    • something
        
    The hook is good, but it needs something. You'll see. Open Subtitles المقدمه جيده لكنها تحتاج لشي ما , سوف ترين
    Have you forgotten what it feels like to be in a cage for something you didn't do? Open Subtitles قبل ان يتاخروا هل نسيت ما هو شعور ان تكون في سجن لشي لم تفعله ؟
    So why don't you change your name to something more pleasant like Somalia? Open Subtitles لذا لماذا لاتغيرون الاسم لشي اكثر بهجة مثل الصومال؟
    You all right. Um... There's still something missing, though. Open Subtitles حسنا , لازالت تفتقر لشي ما قم بإعادته , وانا سأفعلها مره اخرى
    And two, you need something to distract from your horrible personality. Open Subtitles ثانيا انتي تحتاجي لشي يشتت الانتباه عن شخصيتك الرهيبة
    The only reason Lea Ferran is still in prison is because she will not plead guilty to something that she didn't do. Open Subtitles السبب الوحيد لوجود ليا بالسجن حتى الان بسبب انها رفضت الاعتراف بالذنب لشي لم ترتكبه
    - Well, she sure needs something. She left all of her stuff there like a crazy person. I don't... Open Subtitles هي بحاجة لشيﺀ و تركت كل أغراضها كالمجنونة
    yeah, but he died for something exciting, and i want my debutante ball to be something to die for. Open Subtitles نعم ، ولكنه مات لشي مثير وأنا أريد حفلة الديبيوتونت خاصتي شيئًا يستحق الموت من أجله
    -Voilá. But why should I kill Mrs Doyle for something that happened years ago? Open Subtitles لكن لماذا يجب أن اقتل السيدة دويل لشي حدث منذ سنوات؟
    People become obsessed with time travel... either because they're missing something or they're running away from something. Open Subtitles SWEETS: اصبح للناس هاجس بخصوص السفر عبر الزمن اما لانهم يشتاقون لشي ما او لانهم يهربون
    Harness that crazy into something positive. Open Subtitles استفيدي من ذاك الشي الغبي لشي إيجابي
    So once it was established that the Hickey boys were not responsible... which came as a shock to everyone here at Inside Probe... our investigation moved on to something a little more... out of this world. Open Subtitles بعد أن تأكدنا من براءة الاخوان هيكي والتي اتت كمفاجأة للجميع هنا في البرنامج تحقيقنا ذهب لشي...
    I suggest putting that caffeine towards something Open Subtitles انا اقترح ان تضع هذه الطاقه لشي اخر
    I hear you get a key to something really nice. Open Subtitles سمعت بانك تحصل على مفتاح لشي رائع.
    We're picking up chatter on the'vamps' are definitely up to something. Open Subtitles نحن سمعنا ان مصاصي الدماء يخططون لشي ما
    Maybe the universe implodes or something. Open Subtitles ربما الكون يمنعه لشي ما
    Well, I am in the mood for something salty and twisted. Open Subtitles لدي المزاج لشي مالح وملتوي
    Do you think they're planning something serious? Open Subtitles هل تظن انهم يخططون لشي ما
    You were taking credit for something that isn't yours. Open Subtitles كنت تأخذ مفخرة لشي ليس لك
    I wanted to help you feel passionate about something. Open Subtitles اردتك ان تشعر بالشغف لشي ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more