Indicative summary of net resource requirements for enterprise resource planning by object of expenditure under each source of funds Peacekeeping support account | UN | موجز توضيحي لصافي الاحتياجات من الموارد لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة حسب وجه الإنفاق تحت كل مصدر من مصادر الأموال |
Summary of net resource requirements by object of expenditure | UN | موجز لصافي الاحتياجات من الموارد حسب وجه الإنفاق |
Indicative summary of net resource requirements for enterprise resource planning by object of expenditure and source of funds | UN | موجز توضيحي لصافي الاحتياجات من الموارد لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة حسب وجه الإنفاق ومصادر الأموال |
In the meantime, it has gone up to more than 50 per cent of the current average net wages. | UN | وفي الآن ذاته، زادت هذه القيمة إلى ما فوق 50 في المائة من المتوسط الحالي لصافي الأجور. |
Well, given their net worth, better to take a $60-million loss. Than be connected with a dead body. | Open Subtitles | حسناً، بالنظر لصافي ثروتهما، من الأفضل أن تتحمّل خسارة بـ60 مليون دولار على أن تُربط بجثة. |
Japan has also started to distribute final products of CO2 net flux. | UN | وبدأت اليابان أيضا في توزيع النواتج النهائية لصافي تدفق ثاني أكسيد الكربون. |
The average monthly net wage in Bosnia and Herzegovina also increased by 19 per cent, amounting to 376 euros. | UN | وارتفع أيضا المتوسط الشهري لصافي الأجور بنسبة 19 في المائة إذ أصبح يقدّر بمبلغ 376 يورو. |
Ensuring 96 per cent girls' net Enrolment Rate by 2009 | UN | :: كفالة تحقيق نسبة 96 في المائة لصافي معدل التحاق الفتيات بالدراسة بحلول عام 2009؛ |
In its view, this would entail a review of the judges’ net remuneration. | UN | وترى اللجنة أن ذلك سينطوي على استعراض لصافي أجور القضاة. |
The multiplier was applied to the current net base/floor salary scale, which became effective as at 1 January 2010; | UN | وطبق هذا المضاعف على الجدول الحالي لصافي المرتبات الأساسية/الدنيا، الذي أصبح نافذا في 1 كانون الثاني/يناير 2010؛ |
24. Summary showing net claims and the Panel’s recommended awards 126 | UN | 24- موجز لصافي المطالبات والتعويضات التى يوصي بها الفريق 135 |
SELECTED DATA ON HOUSING, BY DECILES OF net INCOME PER HOUSEHOLD | UN | بيانات مختارة بشأن السكن حسب الفئات العشرية لصافي الدخل لﻷسر المعيشية |
There are no estimates of whether and how long the present rate of net CO2 removals could be maintained. | UN | وليس هناك تقديرات بشأن ما إذا كان يمكن الاحتفاظ بالمعدل الحالي لصافي عمليات إزالة ثاني أكسيد الكربون وﻷي وقت. |
They must not possess net assets in excess of $1.2 million. | UN | وينبغي ألا تكون مالكة لصافي أصول تتجاوز قيمتها 1.2 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ. |
A preliminary assessment of net transfers from economies in transition in 2008 indicates a return to levels of previous years. | UN | ويوضح تقييم أولي لصافي عمليات النقل من الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية عام 2008 عودة إلى مستويات السنوات السابقة. |
The net effect of the revisions to the initial estimates are explained below: | UN | ويرد أدناه شرح لصافي أثر التنقيحات للتقديرات الأولية: |
The amount of the financing will be based in part on the creditor's estimate of the net realizable value of the assets to be encumbered. | UN | ويتوقف مقدار التمويل جزئيا على تقدير الدائن لصافي القيمة التسييلية للموجودات المراد رهنها. وعادة |
These levels of net capital flows reflected the declining trend in risk premiums on emerging market investments, as measured by yield spreads on emerging market bonds. | UN | وهذه المستويات لصافي تدفقات رأس المال عكست الاتجاه المنخفض لعلاوات المخاطرة على استثمارات الأسواق الناشئة، والمقيسة باستخدام هوامش العائدات على سندات الأسواق الناشئة. |
16. In 2005, foreign direct investment (FDI) continued to be the largest component of net private capital flows to developing countries. | UN | 16 - وفي سنة 2005، ظل الاستثمار المباشر الأجنبي المكوِّن الأكبر لصافي تدفقات رأس المال الخاص إلى البلدان النامية. |
The net enrollment of girls and boys in each grade is presented in table 13. | UN | ويرد عرض لصافي تسجيل الفتيات والفتيان في كل صف في الجدول 13. |