"لصالح الأشخاص ذوي" - Translation from Arabic to English

    • for persons with
        
    • in favour of persons with
        
    • on behalf of persons with
        
    • for the benefit of persons with
        
    • for people with
        
    • to persons with
        
    • to help persons with
        
    • to benefit persons with
        
    • in support of persons with
        
    :: Initiator and organizer of a number of training and socio-professional insertion programmes for persons with disabilities in the Republic of Guinea. UN :: صاحب المبادرة والمسؤول عن إدارة العديد من برامج التدريب والإدماج الاجتماعي والمهني لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة في جمهورية غينيا.
    The Act promoted affirmative action for persons with disabilities including in the areas of education, voting rights and the right to work. UN ويشجع القانون العمل الإيجابي لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة في مجالات التعليم، وحق التصويت، والحق في العمل.
    The Disability Officer is mandated to coordinate government programmes and activities for persons with disabilities. UN والموظف المعني بالإعاقة مكلف بتنسيق البرامج والأنشطة الحكومية لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It welcomed the ratification of CRPD and OP-CRPD and measures in favour of persons with disabilities. UN ورحب بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري وبالتدابير المتخذة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Libya welcomed the measures taken on behalf of persons with disabilities. UN 105- ورحبت ليبيا بالتدابير المتخذة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة.
    46. Specific measures taken for the benefit of persons with disabilities include: UN 46- وقد اتخذت مالي تدابير خاصة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة منها:
    Collaborative efforts, such as enlisting women's organizations to help monitor outcomes for persons with disabilities, would assist in tackling discrimination that affects multiple social groups. UN وستساعد الجهود التعاونية، من قبيل حشد جهود المنظمات النسائية للمساعدة على رصد النتائج لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة، في معالجة التمييز الذي يؤثر على فئات اجتماعية متعددة.
    To monitor the implementation of the Convention and the realization of any internationally agreed development goals for persons with disabilities, and to support evidence-based and responsive policymaking, data need to be strengthened. UN وحتى يتسنى تنفيذ الاتفاقية وتحقيق أي واحد من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة، ودعم عملية صنع السياسات التي تقوم على أدلة وتستجيب للاحتياجات، يتعين تعزيز البيانات.
    Chile had been represented by its Minister for Social Development at the recent High-level Meeting of the General Assembly on the Realization of the Millennium Development Goals and Other Internationally Agreed Development Goals for persons with Disabilities. UN وقد مثل شيلي وزير التنمية الاجتماعية في اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة.
    28. The Government's work included public policy for persons with disabilities. UN 28- وتدمج الحكومة في إجراءاتها السياسات العامة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It welcomed the measures to ensure equal opportunities for persons with disabilities and combat discrimination against ethnic minorities including Roma. UN ورحّبت بالتدابير الرامية إلى ضمان المساواة في الفرص لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة، ومكافحة التمييز ضد الأقليات الإثنية، بما فيها الروما.
    Furthermore, a 2012 decree establishing social measures for persons with disabilities provided for 10 per cent of jobs to be set aside for them in the civil service and State institutions. UN وعلاوة على ذلك، اعتُمد في عام 2012 مرسوم يتضمن تدابير اجتماعية لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة يحتفظ لهم ب10 في المائة من فرص العمل في الوظيفة العمومية وفي المؤسسات العامة التابعة للدولة.
    For additional information on the implementation of actions for persons with disabilities, including women, the Initial Report on the implementation of CRPD- submitted in accordance with art. 35 of the Convention is attached. UN وللحصول على معلومات إضافية بشأن تنفيذ إجراءات لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة، ومنهم النساء، مرفق التقرير الأولي عن تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، المقدم وفقاً للمادة 35 من الاتفاقية.
    The Committee requests the State party to include information in its initial report on the development and implementation of legislation and policies on education, employment, social protection and health services for persons with disabilities. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الأولي معلومات عن وضع وتنفيذ قوانين وسياسات لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة من حيث التعليم والعمالة والحماية الاجتماعية والصحة.
    The Committee requests the State party to include information in its initial report on the development and implementation of legislation and policies on education, employment, social protection and health services for persons with disabilities. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الأولي معلومات عن وضع وتنفيذ قوانين وسياسات لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة من حيث التعليم والعمالة والحماية الاجتماعية والصحة.
    56. The Government of the Hong Kong Special Administrative Region has consistently pursued a policy of establishing a barrier-free environment and encouraging barrier-free communications for persons with disabilities, allowing their comprehensive integration into society. UN 56- انتهجت حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة باستمرار سياسة تهيئة بيئة خالية من العوائق وتشجيع التواصل دون عوائق لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة، مما يسمح بإدماجهم في المجتمع بصورة كاملة.
    45. The Convention also imposes on States the duty to promote vocational and professional rehabilitation, job retention and return-to-work programmes for persons with disabilities. UN 45- وتفرض الاتفاقية على الدول أيضاً واجب تعزيز برامج إعادة التأهيل المهني والوظيفي، والاحتفاظ بالوظائف، والعودة إلى العمل لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Constitutional Court had ruled that affirmative action in favour of persons with disabilities was permitted. UN وقد قضت المحكمة الدستورية بالسماح بالعمل الإيجابي لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Kuwait welcomed the measures taken on behalf of persons with disabilities. UN ٩٩- ورحبت الكويت بالتدابير المتخذة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It has a clear human rights and social development dimension and its main goal is to create a set of mandatory limitations and exceptions for the benefit of persons with disabilities. UN وتتضمّن بعداً واضحاً لحقوق الإنسان والتنمية الاجتماعية ويتمثل هدفها الرئيسي في إنشاء مجموعة من القيود والاستثناءات الإلزامية لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة.
    :: Partner III (2008 - 2010) -- support to projects implemented for people with disabilities by NGOs, UN :: الشريك الثالث Partner III (2008-2010) - دعم المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    39. The authorities of his country intended to overcome those shortcomings by launching an ambitious media campaign intended to reach out to persons with disabilities and the general public and by encouraging closer coordination among public bodies in order to improve the daily lives of disabled persons. UN 39 - وأشار إلى أن سلطات بوركينا فاسو تعتزم سدّ هذه الثغرات عن طريق تنظيم حملة توعية طموحة في وسائل الإعلام لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة ومن أجل الشعب عامة، ومن خلال حَثْ الهيئات العامة على زيادة التفاهم فيما بينها في سبيل تحسين الحياة اليومية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Coordinating, monitoring and evaluating initiatives to help persons with disabilities; UN تنسيق الأنشطة المنفذة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة ومتابعة هذه الأنشطة وتقييمها؛
    Working in cooperation with the National Coordinating Committee on Health to design and develop policies to benefit persons with disabilities; UN إعداد وصياغة سياسة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة، بالتعاون مع اللجنة الوطنية للتنسيق في مجال الصحة؛
    The Committee also recommends that the State party pursue and reinforce its anti-discrimination awareness campaigns among the general public and the various social sectors, as well as the campaigns to promote its measures in support of persons with disabilities at the federal, regional and community levels. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز حملات التوعية بين السكان وفي مختلف قطاعات الحياة الاجتماعية ضد التمييز وحملات دعم التدابير المتخذة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة سواء على المستوى الاتحادي أو على مستوى الأقاليم والجماعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more