Successful Aid for Trade is a partnership between donor and recipient countries. | UN | والمعونة الناجحة لصالح التجارة هي شراكة بين البلدان المانحة والبلدان المتلقية. |
Aid for Trade as percentage of official development assistance | UN | المعونة لصالح التجارة كنسبة مئوية من المساعدة الإنمائية الرسمية |
Aid for Trade and Africa's trading capacity: supply, demand and performance | UN | المعونة لصالح التجارة والقدرة التجارية لأفريقيا: العرض والطلب والأداء غير متكرر |
Monitoring Aid for Trade: focus on Africa | UN | رصد المعونة لصالح التجارة: نظرة مركزة على أفريقيا |
Aid for Trade as percentage of official development assistance | UN | المعونة لصالح التجارة كنسبة مئوية من المساعدة الإنمائية الرسمية |
Japan had been actively implementing Aid for Trade. | UN | وكانت اليابان تنفذ بنشاط المعونة لصالح التجارة. |
The Aid for Trade Initiative should also be implemented alongside targeted support for landlocked developing countries. | UN | وينبغي تنفيذ مبادرة المعونة لصالح التجارة أيضاً إلى جانب الدعم المستهدف من أجل البلدان النامية غير الساحلية. |
Participation in the WTO Advisory Group on Aid for Trade | UN | لمنظمة التجارة العالمية المعني بالمعونة لصالح التجارة |
However, Aid for Trade is a complement and not a substitute for a successful outcome of the Doha Development Agenda or any other trade negotiation. | UN | بيد أن المعونة لصالح التجارة عنصر مكمّل، لا بديل، لخروج خطة الدوحة الإنمائية، وأي مفاوضات تجارية أخرى، بنتائج ناجحة. |
Successful programmes under the Aid for Trade Initiative require joint efforts by concerned partners. | UN | ويتطلب نجاح البرامج المندرجة ضمن مبادرة المعونة لصالح التجارة بذل الشركاء المعنيين لجهود مشتركة. |
The commitments by individual donors relating to Aid for Trade should be fully implemented in a timely manner. | UN | وينبغي لفرادى المانحين الوفاء في المواعيد المقرّرة بكامل التزاماتهم المتصلة بالمعونة لصالح التجارة. |
Successful programmes under the Aid for Trade Initiative require joint efforts by concerned partners. | UN | ويتطلب نجاح البرامج المندرجة في إطار مبادرة المعونة لصالح التجارة بذل الشركاء المعنيين لجهود مشتركة. |
The commitments by individual donors relating to Aid for Trade should be fully implemented in a timely manner. | UN | وينبغي لفرادى المانحين الوفاء في المواعيد المقررة بكامل التزاماتهم المتصلة بالمعونة لصالح التجارة. |
It also helped to cement partnerships with Aid for Trade stakeholders. | UN | كما ساعد على توطيد علاقات شراكة مع الجهات صاحبة المصلحة في مبادرة المعونة لصالح التجارة. |
She called on fellow donors to use the font of knowledge at UNIDO in the area of aid for Trade. | UN | وطلبت إلى سائر الجهات المانحة أن تستخدم المعرفة المتراكمة عند اليونيدو في مجال المعونة لصالح التجارة. |
This is augmented by the ITC partnership with WTO, UNCTAD and the World Bank, which is providing African countries with a comprehensive trade facilitation programme under the Aid for Trade Initiative. | UN | وتُضاف إلى ذلك الشراكة التي يقيمها المركز مع منظمة التجارة العالمية والأونكتاد والبنك الدولي، التي توفر للبلدان الأفريقية برنامجا شاملا لتيسير التجارة في إطار مبادرة المعونة لصالح التجارة. |
UNIDO was widely recognized as a leader in Aid for Trade. | UN | وقال إنّ من المسلَّم به على نطاق واسع أن اليونيدو رائدة في مجال المعونة لصالح التجارة. |
The Aid for Trade initiative is also expected to continue to offer a good opportunity for mobilizing resources for UNIDO's work in this important area. | UN | ومن المتوقع أيضا أن تظل مبادرة المعونة لصالح التجارة تتيح فرصة جيدة لحشد الموارد لأعمال اليونيدو في هذا المجال الهام. |
It is also true that significant progress has been made in making aid for Trade a global partnership. | UN | وصحيح أيضا أنه أُحرز تقدم كبير في جعل المعونة لصالح التجارة شراكة عالمية. |
Furthermore, we would like to underscore the need to further boost Aid for Trade and devise adequate national strategies to strengthen the export competitiveness of developing countries. | UN | وعلاوة على ذلك، نود أن نشدد على ضرورة مواصلة زيادة المعونة لصالح التجارة ووضع الاستراتيجيات الوطنية المناسبة لتعزيز القدرة التنافسية للبلدان النامية على التصدير. |
ECA also assisted African countries in articulating a common position for the implementation, monitoring and review of the aid-for-trade initiative. | UN | كما ساعدت اللجنةُ البلدانَ الأفريقية في صياغة موقف مشترك إزاء تـنفيذ ورصد واستعراض مبادرة المعونة لصالح التجارة. |