Donor commitments to developing country efforts would provide an important signal to decision makers in developing countries. | UN | وستوفر التزامات المانحين بمساعدة البلدان النامية في جهودها إشارة هامة لصانعي القرارات في البلدان النامية. |
In a footnote, the Governing Council specified that such a framework would be one where decision makers had easy access to assessment findings, syntheses, summaries and technical briefs. | UN | وفي حاشية للقرار أوضح مجلس الإدارة أن الإطار المطلوب ينبغي أن تتوفر فيه لصانعي القرارات سهولة الحصول على نتائج التقييمات والدراسات الجامعة والملخصات والموجزات التقنية. |
Yet, the current crisis also provides an opportunity for decision makers to design alternative solutions to overcome world hunger and achieve food security. | UN | ومع ذلك فإن الأزمة الراهنة تتيح أيضا فرصة لصانعي القرارات لوضع حلول بديلة للتغلب على الجوع في العالم وتحقيق الأمن الغذائي. |
Tomorrow's decision-makers and citizens can begin acquiring a spirit of tolerance and a positive image of others at a very early age. | UN | فيمكن لصانعي القرارات ومواطني الغد أن يكتسبوا منذ سن مبكر للغاية الشعور بالتسامح وبالتمثيل الإيجابي للغير. |
The sex composition of the decision-makers at these levels thus is also important. | UN | ولذلك فإن التكوين الجنساني لصانعي القرارات عند تلك المستويات يتسم بالأهمية أيضا. |
Outreach and communication materials on findings of environmental assessments for decision makers to raise and strengthen their awareness of environmental issues | UN | مواد التوعية والإعلام بشأن نتائج التقييمات البيئية لصانعي القرارات لتوعيتهم بالمسائل البيئية وتعزيز إدراكهم لها |
This linkage between problem and solution is especially informative for decision makers. | UN | وهذا الربط بين المشاكل والحلول مفيد بشكل خاص لصانعي القرارات. |
African institutions dealing with hazards and disasters should collaborate among themselves and provide services to decision makers and end-users. | UN | وينبغي للمؤسسات الأفريقية التي تتصدى للأخطار والكوارث وأن تتعاون معاً وأن تقدم خدمات لصانعي القرارات والمستعملين النهائيين. |
ITU continued to support the regional Centre of Excellence that offers advanced training to decision makers and senior executives in policy, regulation, management and network architecture. | UN | واستمر الاتحاد في دعم مركز التفوق الإقليمي الذي يقدم تدريبا متقدما لصانعي القرارات وكبار المسؤولين التنفيذيين في مجالات السياسات، والتنظيم، والإدارة، وهياكل الشبكات. |
That assessment would make it possible to provide information at a level of disaggregation that would be useful to decision makers at the national and regional levels. | UN | وهذا التقييم سيمكن من توفير معلومات تفصيلية ستكون مفيدة لصانعي القرارات على الصعيدين الوطني واﻹقليمي. |
It was also noted that this preparatory process would provide information for decision makers for their consideration in policy development on energy. | UN | كما أشير إلى أن هذه العملية التحضيرية ستوفر معلومات لصانعي القرارات للنظر فيها لدى وضع سياسة الطاقة. |
decision makers in national ministries should incorporate recommendations in that regard in their national programme, in order to have an effective impact; | UN | وينبغي لصانعي القرارات في الوزارات الوطنية أن يدمجوا توصيات في هذا الصدد ضمن برامجهم الوطنية، بغية تحقيق أثر فعال؛ |
The reports also provide guidance for decision makers, in such areas as the formulation of environmental policies, action planning and resource allocation. | UN | وتقدم التقارير أيضا توجيهات لصانعي القرارات في مجالات من قبيل صياغة السياسات البيئية وخطط العمل وتخصيص الموارد. |
That information, annotated in a way to make its limitations transparent, will be made accessible to decision makers, media and communities. | UN | وستتاح لصانعي القرارات ووسائط الإعلام والمجتمعات المحلية هذه المعلومات المشروحة بطريقة تكشف حدودها. |
More than 80 per cent of those respondents indicated that they were decision makers or advisers to decision makers. | UN | وأشار أكثر من 80 في المائة من أولئك المجيبين إلى أنهم من صانعي القرارات أو مستشارين لصانعي القرارات. |
Those events are designed for higher-level decision makers who do not need extensive training on hands-on asset recovery techniques and procedures. | UN | وتوجَّه هذه الأنشطة لصانعي القرارات الرفيعي المستوى ممّن لا يحتاجون إلى تدريب مكثّف على التقنيات والإجراءات العملية لاسترداد الموجودات. |
UNEP assessment work was described as pivotal in providing an evidence base for decision makers. | UN | ووُصف العمل التقييمي لبرنامج البيئة بأنه عمل محوري فيما يتصل بتوفير المعلومات لصانعي القرارات. |
Where scientific information is available, it is not always accessible to decision-makers. | UN | وفي حالة وُجدت المعلومات العلمية، فإنها لا تكون دائما متاحة لصانعي القرارات. |
The European Commission provided guidance to decision-makers on the establishment of structural funds to ensure that accessibility was observed and respected. | UN | وأضافت قائلة إن المفوضية الأوروبية تقدم التوجيه لصانعي القرارات بشأن إنشاء صناديق هيكلية لكفالة التقيد بإجراءات تيسير الوصول واحترامها. |
Its objective is to provide practical guidance to decision-makers and other stakeholders on the implementation of the identified main elements of the entrepreneurship policies. | UN | والهدف من هذه المجموعة تقديم توجيه عملي لصانعي القرارات وغيرهم من أصحاب المصلحة بشأن تنفيذ العناصر الرئيسية المحددة لسياسات تنظيم المشاريع. |
Modelling activities should be seen as a component of support for decision-making under uncertainty, particularly for the evaluation of adaptive responses to climate change. | UN | وينبغي أن تمثل أنشطة وضع النماذج عنصر دعم لصانعي القرارات في ظل عدم اليقين، لا سيما لتقييم الاستجابات التكيفية للتغير في المناخ. |
(ii) Increased number of thematic networks of social policymakers or other social stakeholders established for the exchange of information, experience and good practices | UN | ' 2` زيادة في عدد الشبكات المواضيعية لصانعي القرارات في المجال الاجتماعي أو غيرهم من أصحاب المصلحة في المجال الاجتماعي، المنشأة لتبادل المعلومات والخبرات والممارسات الجيدة |