"لصوت" - Translation from Arabic to English

    • voice
        
    • it would have voted
        
    • sound
        
    • he would have voted
        
    • voices
        
    • reason
        
    • sounds
        
    • ears
        
    • listen to
        
    If nothing else, the Cancún meeting was a significant step forward for the voice of the developing world. UN وإذا لم يأت اجتماع كانكون بشيء، فهو قد كان خطوة هامة إلى الأمام لصوت العالم النامي.
    And you know, it's impossible to fake one's voice. Open Subtitles وكما تعلمون، فإنه من المستحيل لصوت واحد وهمية.
    The Organization will need to work closely with Member State groupings to ensure that the voice of the poor is not left unheard. UN كما سيلزم أن تعمل المنظمة جنبا إلى جنب مع مجموعات الدول الأعضاء لضمان الاستماع لصوت الفقراء.
    At the same meeting, the delegation of Kyrgyzstan indicated that, had it been present at the time of voting, it would have voted in favour of the draft resolution. UN وفي الجلسة نفسها، أشار وفد قيرغستان إلى أنه لو كان حاضرا وقت التصويت، لصوت مؤيدا لمشروع القرار.
    You know, people think that the best way to trap sound is foam, but that's a misconception, dawg. Open Subtitles تعلمون، الناس يعتقدون أن أفضل طريقة لصوت فخ هو رغوة، ولكن هذا فكرة خاطئة، دوغ.
    The representative of Pakistan noted that had he been present he would have voted against the motion. UN وأفاد ممثل باكستان بأنه لو كان حاضرا لصوت ضد الاقتراح.
    The Organization will need to work closely with Member State groupings to ensure that the voice of the poor is not left unheard. UN كما سيلزم أن تعمل المنظمة جنبا إلى جنب مع مجموعات الدول الأعضاء لضمان الاستماع لصوت الفقراء.
    Canadian voice of Women for Peace UN المنظمة الكندية لصوت المرأة من أجل السلام
    Canadian voice of Women for Peace UN المنظمة الكندية لصوت المرأة من أجل السلام
    Member States have also realized that the voice of programme countries is not always heard in governing bodies. UN وقد أدركت الدول الأعضاء أيضا أنه غالبا ما لا يكون لصوت البلدان المستفيدة من البرامج صدى في هيئات الإدارة.
    We urge the UNITA leadership to heed to the voice of reason and give peace a chance in Angola. UN ونحث زعماء يونيتا على اﻹصغاء لصوت العقل وإعطاء السلام فرصة في أنغولا.
    Bolivia's access to the sea is in the hands of Chile, and it would be sad were Chile to turn a deaf ear to the voice of its neighbour. UN فمنفذ بوليفيا إلى البحر يقع بين يدي شيلي، وسيكون أمرا محزنا أن تدير شيلي أذنا صماء لصوت جارتها.
    Eritrea should be prevailed upon to comply with this voice of Africa at the highest level. UN وينبغي إقناع إريتريا بالحاح بالانصياع لصوت أفريقيا هذا المنطلق من أعلى مستوى فيها.
    Tufkaji told voice of Palestine that an additional 8,400 dunums had been built in 1998 on land annexed to Jerusalem in 1967. UN وقال التفكجي لصوت فلسطين إن ٤٠٠ ٨ دونم إضافي بنيت في عام ١٩٩٨ على أرض ضمت إلى القدس في عام ١٩٦٧.
    As we did what we had to do at the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance we chose to listen to the voice of the outstanding Chilean poet, Pablo Neruda, when he said: UN وإذ قمنا بما كان علينا أن نقوم به في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب فقد اخترنا أن نصغي لصوت الشاعر الشيلي البارز بابلو نيرودا حين قال:
    In exchange, they urged the Committee to listen to the voice of the people of Gibraltar. UN وفي المقابل، فإنها تحث اللجنة على الإصغاء لصوت شعب جبل طارق.
    Had it been able to do so it would have voted in favour of the resolution, which my country indeed co-sponsored. UN ولو استطاع لصوت لصالح القرار الذي شارك بلدي في تقديمه بالفعل.
    The delegation of Rwanda indicated that, had it been present at the time of the vote, it would have voted in favour, and the delegation of Armenia indicated that, had it been present, it would have voted against. UN وأفاد وفد رواندا بأنه لو كان حاضرا وقت التصويت لصوت لصالح مشروع القرار. وأفاد وفد أرمينيا بأنه لو كان حاضرا لصوت ضد مشروع القرار.
    So it has come to my attention that this contest is on a much bigger stage, which means to win, we'll need a much bigger sound. Open Subtitles اذا خطر على عقلي ان هذي المنافسة ستكون على مسرح اكبر يعني اذا كنا نريد الفوز, سنحتاج لصوت اقوى
    The representative of Pakistan stated that had he been present in the room, he would have voted in favour of the draft resolution. UN وقال ممثل باكستان إنه لو كان موجودا في القاعة لصوت لصالح القرار.
    First off, I think we should use our indoor voices. Open Subtitles حسنٌ، أولاً، أعتقد أننا يجب أن نستمع لصوت العقل.
    'The petrol engine, which sounds ungodly through those'top-mounted exhausts,'is a 612 horsepower 4.6 litre V8.' Open Subtitles محرك البنزين المشابه لصوت الانفجار مع عوادم علوية نارية بمحرك 4.6 ذو ثمان اسطوانات و 612 حصاناً
    Her soft tiptoe rings in my ears Day and night Open Subtitles اني استمع لصوت خطواتها في سكون اليل و النهار
    I can make this work if you just listen to sense. Open Subtitles أستطيع أن أجعل هذا يحدث إذا إستمعت أنت لصوت العقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more