"لضحايا التعذيب وسوء" - Translation from Arabic to English

    • victims of torture and
        
    • victim of torture and
        
    • those victims of torture or
        
    • to victims of torture or
        
    The Tunisian judicial system offers no remedies to the victims of torture and ill-treatment, and it is therefore futile to attempt to exhaust them. UN ولا يوفر النظام القضائي التونسي سبل انتصاف لضحايا التعذيب وسوء المعاملة، ومن ثم من غير المجدي محاولة استنفادها.
    The Tunisian judicial system offers no remedies to the victims of torture and ill-treatment, and it is therefore futile to attempt to exhaust them. UN ولا يوفر النظام القضائي التونسي سبل انتصاف لضحايا التعذيب وسوء المعاملة، ومن ثم من غير المجدي محاولة استنفادها.
    The Committee recommends that the State party ensure that victims of torture and ill-treatment are entitled to and provided with redress and adequate compensation, including rehabilitation, in conformity with article 14 of the Convention. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل لضحايا التعذيب وسوء المعاملة الحق في الانتصاف والتعويض الكافي، بما في ذلك إعادة التأهيل، وأن تيسر لهم سبل التمتع به وفقاً للمادة 14 من الاتفاقية.
    In any case, victims of crimes have access to various rehabilitation services, which would also be accessible for victims of torture and ill-treatment, as well as the right to receive state compensation for victims. 94.5. UN وعلى أي حال، فإن الفرصة متاحة لضحايا الجرائم للوصول إلى مختلف خدمات إعادة التأهيل التي تتاح أيضاً لضحايا التعذيب وسوء المعاملة، فضلاً عن حق الضحايا في الحصول على تعويض من الدولة.
    20. To give effect to article 14, States parties shall enact legislation specifically providing a victim of torture and ill-treatment with an effective remedy and the right to obtain adequate and appropriate redress, including compensation and as full rehabilitation as possible. UN 20- ولإعمال المادة 14، على الدول الأطراف أن تسن تشريعات تمنح بشكل محدد لضحايا التعذيب وسوء المعاملة سبيل انتصاف فعّالاً والحق في الحصول على إنصاف كاف ومناسب، بما في ذلك التعويض وإعادة التأهيل على أكمل وجه ممكن.
    States parties should provide adequate legal aid to those victims of torture or ill-treatment lacking the necessary resources to bring complaints and to make claims for redress. UN وينبغي أن تقدم الدول الأطراف المساعدة القضائية الكافية لضحايا التعذيب وسوء المعاملة الذين يفتقرون إلى الموارد اللازمة من أجل رفع الشكاوى والمطالبة بالإنصاف.
    In addition, the Committee requests follow-up information on remedies and redress to the victims of torture and ill-treatment, as contained in paragraph 20 of the present concluding observations. UN وبالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة معلومات لمتابعة سبل الانتصاف والجبر المتاحة لضحايا التعذيب وسوء المعاملة مثلما جاء في الفقرة 20 من هذه الملاحظات الختامية.
    The Committee requests the State party to provide information on the redress and compensation provided to victims of torture and ill-treatment, especially since 2011. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن الجبر والتعويض المقدمين لضحايا التعذيب وسوء المعاملة، وبخاصة منذ عام 2011.
    In addition, the Committee requests follow-up information on remedies and redress to the victims of torture and ill-treatment, as contained in paragraph 20 of the present concluding observations. UN وبالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة معلومات لمتابعة سبل الانتصاف والجبر المتاحة لضحايا التعذيب وسوء المعاملة مثلما جاء في الفقرة 20 من هذه الملاحظات الختامية.
    The Committee requests the State party to provide information on the redress and compensation provided to victims of torture and ill-treatment, especially since 2011. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن الجبر والتعويض المقدمين لضحايا التعذيب وسوء المعاملة، وبخاصة منذ عام 2011.
    The State party should strengthen its efforts to provide victims of torture and ill-treatment with redress, including fair and adequate compensation, and as full rehabilitation as possible. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز جهودها من أجل توفير سبل الجبر لضحايا التعذيب وسوء المعاملة، بما في ذلك التعويض العادل والمناسب، وإعادة تأهيلهم على أكمل وجه ممكن.
    The State party should strengthen its efforts to provide victims of torture and ill-treatment with redress, including fair and adequate compensation, and as full rehabilitation as possible. UN ينبغي أن تضاعف الدولة الطرف جهودها الرامية إلى توفير الجبر لضحايا التعذيب وسوء المعاملة، بما يشمل دفع تعويض منصف ومناسب، وإعادة تأهيلهم تأهيلاً كاملاً قدر المستطاع.
    The State party should ensure that the victims of torture and ill-treatment obtain the enforceable right to redress, including fair and adequate compensation and as full rehabilitation as possible. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل لضحايا التعذيب وسوء المعاملة الحصول على حق الإنصاف الواجب الإنفاذ، بما في ذلك التعويض العادل والمناسب وإعادة التأهيل تأهيلاً كاملاً قدر الإمكان.
    The State party should strengthen its efforts to provide victims of torture and ill-treatment with redress, including fair and adequate compensation, and as full rehabilitation as possible. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز جهودها من أجل توفير سبل الجبر لضحايا التعذيب وسوء المعاملة، بما في ذلك التعويض العادل والمناسب، وإعادة تأهيلهم على أكمل وجه ممكن.
    The State party should strengthen its efforts to provide victims of torture and ill-treatment with redress, including fair and adequate compensation, and as full rehabilitation as possible. UN ينبغي أن تضاعف الدولة الطرف جهودها الرامية إلى توفير الجبر لضحايا التعذيب وسوء المعاملة، بما يشمل دفع تعويض منصف ومناسب، وإعادة تأهيلهم تأهيلاً كاملاً قدر المستطاع.
    The State party should ensure that the victims of torture and ill-treatment obtain the enforceable right to redress, including fair and adequate compensation and as full rehabilitation as possible. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل لضحايا التعذيب وسوء المعاملة الحصول على حق الإنصاف الواجب الإنفاذ، بما في ذلك التعويض العادل والمناسب وإعادة التأهيل تأهيلاً كاملاً قدر الإمكان.
    The State party should strengthen its efforts to provide victims of torture and ill-treatment with redress, including fair and adequate compensation, and as full rehabilitation as possible. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها الرامية إلى جبر الضرر لضحايا التعذيب وسوء المعاملة، بما يشمل دفع تعويض منصف ومناسب، وإعادة تأهيلهم تأهيلاً كاملاً حسب الإمكان.
    The State party should strengthen its efforts to provide victims of torture and ill-treatment with redress, including fair and adequate compensation and as full rehabilitation as possible. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز جهودها الرامية إلى توفير سبل الانتصاف لضحايا التعذيب وسوء المعاملة، بما في ذلك التعويض المنصف والمناسب، وتأهيلهم تأهيلاً كاملاً قدر الإمكان.
    The State party should strengthen its efforts to provide victims of torture and ill-treatment with redress, including fair and adequate compensation, and as full rehabilitation as possible. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها الرامية إلى جبر الضرر لضحايا التعذيب وسوء المعاملة، بما يشمل دفع تعويض منصف ومناسب، وإعادة تأهيلهم تأهيلاً كاملاً حسب الإمكان.
    20. To give effect to article 14, States parties shall enact legislation specifically providing a victim of torture and ill-treatment with an effective remedy and the right to obtain adequate and appropriate redress, including compensation and as full rehabilitation as possible. UN 20- ولإعمال المادة 14، على الدول الأطراف أن تسن تشريعات تمنح بشكل محدد لضحايا التعذيب وسوء المعاملة سبيل انتصاف فعّالاً والحق في الحصول على إنصاف كاف ومناسب، بما في ذلك التعويض وإعادة التأهيل على أكمل وجه ممكن.
    States parties should provide adequate legal aid to those victims of torture or ill-treatment lacking the necessary resources to bring complaints and to make claims for redress. UN وينبغي أن تقدم الدول الأطراف المساعدة القضائية الكافية لضحايا التعذيب وسوء المعاملة الذين يفتقرون إلى الموارد اللازمة من أجل رفع الشكاوى والمطالبة بالإنصاف.
    (a) Redress and compensation measures ordered by the CPVC or the courts and provided to victims of torture or ill-treatment or to their families. UN (أ) تدابير الجبر والتعويض بموجب قرارات لجنة حماية ضحايا الجرائم أو المحاكم والتي تُمنح لضحايا التعذيب وسوء المعاملة أو لأسرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more