"لضحايا التمييز" - Translation from Arabic to English

    • victims of discrimination
        
    • for victims of
        
    This includes giving legal advice and legal representation for victims of discrimination in judicial or administrative procedures. UN وتشمل هذه المساعدة إسداء المشورة القانونية وتوفير التمثيل القانوني لضحايا التمييز في الإجراءات القضائية والإدارية.
    victims of discrimination may refer to special public control bodies which can impose sanctions, or to courts which can award compensation. UN ويمكن لضحايا التمييز اللجوء إلى هيئات المراقبة العامة التي يمكنها فرض عقوبات، أو إلى المحاكم التي يمكنها منح تعويضات.
    The Board of Equal Treatment provides independent assistance to victims of discrimination in pursuing their complaints about discrimination in the following way: UN ويقدم مجلس المساواة في المعاملة مساعدات مستقلة لضحايا التمييز في متابعتهم لشكاواهم بشأن التمييز عن طريق ما يلي:
    An exception to this is to some extent the duties relating to conducting independent surveys and providing assistance to victims of discrimination. UN تستثنى من ذلك إلى حد ما الواجبات المتعلقة بإجراء دراسات استقصائية مستقلة وتقديم المساعدة لضحايا التمييز.
    Counselling and other expert assistance concerning the legislation improve the legal protection of the victims of discrimination. UN تعمل الخدمات الاستشارية والأنواع الأخرى من المساعدة التي يقدمها الخبراء على تحسين الحماية القانونية لضحايا التمييز.
    There is also an extra-territorial judicial system which the Government has signed up to, and therefore to which aggrieved victims of discrimination can take their case. UN وهناك أيضاً نظام خارج نطاق الولاية القضائية التزمت به الحكومة يمكن بمقتضاه لضحايا التمييز المظلومين إقامة دعواهم.
    The Committee further urges the State party to ensure that effective remedies are available to victims of discrimination. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان أن تُتاح سُبل انتصاف فعالة لضحايا التمييز.
    They could also contribute to the creation of mediation and conciliation mechanisms, as well as ensuring an effective system of remedies and compensation for victims of discrimination. UN وقالت إن بإمكان هذه المؤسسات أيضاً أن تسهم في إيجاد آليات للوساطة والمصالحة، فضلاً عن العمل على إيجاد نظام فعال للانتصاف لضحايا التمييز وتعويضهم.
    Its citizens and residents enjoyed numerous rights without discrimination, and any victims of discrimination had legal recourse. UN ويتمتع مواطنوها والمقيمون فيها بالعديد من الحقوق دون تمييز ويحق لضحايا التمييز الانتصاف القانوني.
    It specified the claims that can be filed by victims of discrimination. UN وقد حدد القانون المطالب التي يمكن لضحايا التمييز تقديمها.
    Please provide information as to whether any court cases have been filed by women who faced discrimination and what administrative or other remedies are available to women victims of discrimination. UN يُرجى تقديم معلومات عما إذا كانت هناك دعاوى منظورة رفعتها نساء واجهن التمييز، مع بيان ما هو متاح لضحايا التمييز من النساء من سبل الانتصاف الإداري والقانوني.
    She was concerned as well that the amount of compensation to victims of discrimination was left to the discretion of the courts, which might mean that remedies were not provided. UN كما أنها منزعجة من أن مقدار التعويض الذي يدفع لضحايا التمييز يترك لتقدير المحاكم، مما قد يعني احتمال عدم تقديم تعويض.
    It also provides legal assistance at the national and international level to victims of discrimination. UN كما توفر المساعدة القانونية على الصعيد الوطني والدولي لضحايا التمييز.
    They are required to provide independent assistance to victims of discrimination on ethnic or religious grounds. UN والدول الأعضاء مطالبة بأن تقدم مساعدة مستقلة لضحايا التمييز على أسس عرقية أو دينية.
    victims of discrimination should be provided with effective remedies, including compensation. UN وينبغي توفير سُبُل الانتصاف الفعالة، بما في ذلك التعويض، لضحايا التمييز.
    victims of discrimination should be provided with effective remedies, including compensation. UN وينبغي توفير سُبُل الانتصاف الفعالة، بما في ذلك التعويض، لضحايا التمييز.
    The Ombudsman also performs the protection function by providing assistance to victims of discrimination. UN ويؤدي أمين المظالم أيضا مهمة الحماية بإتاحة المساعدة لضحايا التمييز.
    The Committee further urges the State party to ensure that effective remedies are available to victims of discrimination. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان أن تُتاح سُبل انتصاف فعالة لضحايا التمييز.
    These contact points provide support to victims of discrimination and take action to put a stop to discriminatory conduct. UN وتقدم مراكز الاتصال هذه الدعم لضحايا التمييز وتتدخل بهدف وضع حد للسلوك التمييزي.
    Courts in Qatar could award compensation to victims of discrimination by invoking article 4 of the Civil Code. UN وتستطيع المحاكم في قطر منح تعويض لضحايا التمييز استنادا الى المادة ٤ من القانون المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more