"لطلب الجمعية العامة في" - Translation from Arabic to English

    • the request of the General Assembly in
        
    • requested by the General Assembly in
        
    • the General Assembly's request in
        
    • request by the General Assembly in
        
    • request made by the General Assembly in
        
    • the Assembly's request in
        
    • the request of the Assembly in
        
    • the General Assembly request in
        
    The Advisory Committee is of the view that the Secretary-General has not fully responded to the request of the General Assembly in this regard. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لم يستجب استجابة كاملة لطلب الجمعية العامة في هذا الصدد.
    8. Regret was expressed, but not generally, that only one subsidiary organ had responded to the request of the General Assembly, in its resolution 37/14 C, to dispense with written meeting records whenever possible. UN ٨ - وأعرب عن اﻷسف، ولكن ليس بوجه عام، ﻷنه لم تستجب لطلب الجمعية العامة في قرارها ٣٧/١٤ جيم الاستغناء عن المحاضر التحريرية حيثما أمكن ذلك، إلا هيئة فرعية واحدة فقط.
    Regret was expressed, but not generally, that only one subsidiary organ had responded to the request of the General Assembly, in its resolution 37/14 C, to dispense with written meeting records whenever possible. UN ٧٩ - وأعرب عن اﻷسف، ولكن ليس بوجه عام، ﻷنه لم تستجب غير هيئة فرعية واحدة لطلب الجمعية العامة في قرارها ٣٧/١٤ جيم الاستغناء عن المحاضر التحريرية حيثما أمكن ذلك.
    His delegation would welcome information on the situation with regard to the redeployment of up to 50 posts requested by the General Assembly in resolution 58/270. UN وقال إن وفده يرحب بأية معلومات عن الوضع فيما يتعلق بإعادة توزيع 50 وظيفة استجابة لطلب الجمعية العامة في قرارها 58/270.
    68. In response to the General Assembly's request in its resolution 52/235, the Secretary-General in his report (A/52/1009) identified the following six major types of efficiency measures being pursued at that time under modalities for identifying gains and transferring funds: UN 68 - حدد الأمين العام في تقريره A/52/1009، المقدم استجابة لطلب الجمعية العامة في قرارها 52/235، أنواع تدابير الكفاءة الست الرئيسية التالية المتبعة آنذاك في إطار طرائق تحديد المكاسب وتحويل الأموال:
    32. In accordance with the request of the General Assembly in resolution 64/241, the Board continued its validation of the accrued liabilities of UNU for after-service health insurance. UN 32 - وفقا لطلب الجمعية العامة في قرارها 64/241، واصل المجلس تصديقه على الالتزامات المستحقة فيما يخص التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لجامعة الأمم المتحدة.
    In accordance with the request of the General Assembly in its resolution 61/264, the Board validated the calculation of these liabilities by the actuaries. UN ووفقاً لطلب الجمعية العامة في قرارها 61/264، صدّق المجلس على حساب الخبراء الاكتواريين لهذه الالتزامات.
    In accordance with the request of the General Assembly in its resolution 61/264, the Board validated the calculation of these liabilities by the actuaries. UN ووفقا لطلب الجمعية العامة في قرارها 61/264، صدّق المجلس على حساب هذه الالتزامات عن طريق الاكتواريين.
    As he had announced the previous year, the Commission had set up a Working Group on the Framework for Human Resources Management in response to the request of the General Assembly in resolution 53/209. UN وكما أعلن في السنة الماضية، فإن اللجنة أنشأت فريقا عاملا معنيا بوضع إطار ﻹدارة الموارد البشرية وذلك استجابة لطلب الجمعية العامة في القرار ٥٣/٢٠٩.
    5. The present report, submitted pursuant to the request of the General Assembly in its resolution 57/75, is the eleventh consolidated report issued by the Secretary-General since the establishment of the Register. UN 5 - وهذا التقرير المقدم استجابة لطلب الجمعية العامة في قرارها 57/75، هو التقرير التجميعي الحادي عشر الذي يصدره الأمين العام منذ إنشاء السجل.
    In response to the request of the General Assembly in its resolution 54/19 of 29 October 1999, the provision for the 12-month period from 1 July 2002 to 30 June 2003 is based on estimated requirements under the wet lease arrangements, for which one memorandum of understanding with a troop-contributing country has been completed. UN واستجابة لطلب الجمعية العامة في قرارها 54/19 المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، يستند الاعتماد المخصص لفترة الـ 12 شهرا من 1 تموز/ يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 إلى الاحتياجات المقدرة في إطار ترتيبات الاستئجار الشامل للخدمات التي تم التوصل إلى مذكرة تفاهم بشأنها مع أحد البلدان المساهمة بقوات.
    ** Given the request of the General Assembly in resolution A/56/184 that the present report should consider the outcome of the International Conference on Financing for Development, this document was submitted on 23 July 2002. UN ** نظرا لطلب الجمعية العامة في القرار 56/184 أن يضع هذا التقرير في الاعتبار نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، قدمت هذه الوثيقة في 23 تموز/يوليه 2002.
    1. The present report, submitted in response to the request of the General Assembly in its resolution 56/127 of 19 December 2001, covers the period from 30 June 2001 to 30 June 2002. UN 1 - يقدم هذا التقرير، استجابة لطلب الجمعية العامة في قرارها 56/127 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، وهو يغطي الفترة من 30 حزيران/يونيه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    23. In conformity with the request of the General Assembly in resolution 45/239 A, most of the tables contained in annex I to the present report are arranged first by country, in alphabetical order, and then by major geographical region. UN ٢٣ - امتثالا لطلب الجمعية العامة في القرار ٤٥/٢٣٩ ألف، رتب معظم الجداول الواردة في المرفق اﻷول من هذا التقرير أولا حسب البلد، بالترتيب اﻷبجدي، ثم حسب المنطقة الجغرافية الرئيسية.
    The mergers would streamline the divisions to improve efficiency and respond to the request of the General Assembly in its resolution 50/214 of 23 December 1995 to review the Department’s grade structure. UN وستؤدي عمليتا اﻹدماج إلى تبسيط الشُعب لتحسين الكفاءة والاستجابة لطلب الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ باستعراض هيكل الرتب في اﻹدارة.
    As requested by the General Assembly in its resolution 61/264 the Board has validated the after-service health insurance liabilities recorded in the financial statements. UN تلبية لطلب الجمعية العامة في قرارها 61/264، تحقق المجلس من صحة التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المسجلة في البيانات المالية.
    As requested by the General Assembly in resolution 61/244, departmental human resources action plans will be posted on the United Nations website. UN واستجابة لطلب الجمعية العامة في قراراها 61/244، سيجري نشر خطط عمل الإدارات المتعلقة بالموارد البشرية على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    16. The Commission's consideration of the General Assembly's request in its decision 51/465 regarding travel and related expenses is reported in paragraphs 250 to 276 below. UN ١٦ - وترد دراسة اللجنة لطلب الجمعية العامة في مقررها ٥١/٤٦٥ المتعلق بنفقات السفر والنفقات ذات الصلة في الفقرات من ٢٥٠ إلى ٢٧٦ أدناه.
    As you know, this framework responds to the request by the General Assembly in its resolution 65/247. UN وكما تعلمون، تم وضع هذا الإطار تلبيةً لطلب الجمعية العامة في قرارها 65/247.
    The Committee notes that the report of the Secretary-General was prepared and submitted in response to the request made by the General Assembly in paragraph 2 of its resolution 53/217 of 7 April 1999. UN ولاحظت اللجنة أن تقرير الأمين العام أعد وقُدم استجابة لطلب الجمعية العامة في الفقرة 2 من قرارها 53/217 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 1999.
    The report of the Secretary-General prepared in response to the Assembly's request in its resolution 50/104 will apply a gender methodology to mainstreaming a gender perspective. UN ويطبق تقرير اﻷمين العــام، الذي أعد استجابة لطلب الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١٠٤، منهجية تتعلق بنوع الجنس على دمج منظــور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية.
    In response to the request of the Assembly in resolution 68/223, a call for contributions was sent to all Member States and to the 15 United Nations organizations working in the field of culture and development. UN واستجابة لطلب الجمعية العامة في القرار 68/223، وجِّه طلب لتقديم المساهمات إلى جميع الدول الأعضاء وإلى 15 مؤسسة من مؤسسات الأمم المتحدة العاملة في مجال الثقافة والتنمية.
    7. The present report, in response to the General Assembly request in resolution 64/108 to examine the potential for greater coordination and coherence, focuses on the institutional environment in which the interaction between health and foreign policy takes place. UN 7 - ويتناول هذا التقرير، استجابة لطلب الجمعية العامة في قرارها 64/108، إمكانيات تحقيق مزيد من التنسيق والاتساق، ويركز على البيئة المؤسسية التي يجري فيها التفاعل بين السياستين الصحية والخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more