"لطمة" - Translation from Arabic to English

    • bash
        
    • Hitting
        
    • dealt a
        
    • an affront to
        
    • such a dose
        
    • blow
        
    He and I got a good look at your personal finances and he agreed to fly into town and bash your head in. Open Subtitles أنا وهو تحرينا عن وضعك المادي وافق أن يأتي ليوجه لك لطمة
    There hasn't been a party this hot since Versace's' 96 New Year's Eve bash. Open Subtitles هناك ما كَانَ a يَستمتعُ هذا الحارِ منذ فيرساتشي ' 96 لطمة عشية السنة الجديدةِ.
    Hitting like this means you love me very much. Open Subtitles لطمة كهذه تعنب أنكي تحبينني كثيرا
    This struggle has dealt a heavy blow to the forces seeking independence and separation on Taiwan and has produced a significant and far-reaching positive impact on the promotion of peaceful reunification. UN وقد وجه هذا النضال لطمة قوية للقوى التي تسعى إلى الاستقلال والانفصال في جزيرة تايوان وأحدث أثرا إيجابيا هاما وبعيد المدى في تعزيز عملية إعادة التوحيد بالسبل السلمية.
    55. The Cuban people continued to demand the return of its territory, illegally usurped by the Guantánamo Bay naval base, the presence of which constituted an affront to Cuban independence, sovereignty and territorial integrity. UN 55 - وأضافت قائلة إن الشعب الكوبي ما زال يطالب بعودة أراضيه، التي اغتصبتها بشكل غير مشروع القاعدة البحرية في خليج غوانتانامو، ووجودها يشكِّل لطمة لاستقلال كوبا وسيادتها وسلامتها الإقليمية.
    You've got such a dose coming to you, old woman. Open Subtitles ستأتيكِ لطمة ، أيتها العجوز.
    Also, the death of Al-Zarqawi, while a significant blow, may not have been totally unwelcome to the Al-Qaida leadership. UN كذلك فإن وفاة الزرقاوي، وإن كانت لطمة كبيرة، ربما لم تكن مزعجة تماما بالنسبة لقيادة القاعدة.
    At least I've got another KACL birthday bash to look forward to. Open Subtitles على الأقل l've أصبحَ كْي أي سي إل آخر لطمة عيدِ ميلاد للتَطَلُّع إلى.
    bash some nerds. Open Subtitles لطمة بَعْض المعقَّدين.
    You like me a lot. Hitting like this means... Open Subtitles أنتي تحبينني كثيرا لطمة كهذه تعني
    The tourist industry was dealt a blow with severe repercussions for those employed in the industry. UN وقد تلقت السياحة لطمة خلفت مضاعفات حادة لدى العاملين في هذا المجال.
    On the emerald isle of Montserrat, nature has dealt a most cruel blow. UN فجزيرة الزبرجد، مونتسيرات، وجهت إليها الطبيعة لطمة بالغة القسوة.
    The project had been expected to generate over 1,000 direct and indirect jobs and its postponement had dealt a blow to the socio-economic situation. UN وكان من المتوقع أن يولّد المشروع أكثر من ألف وظيفة مباشرة أو غير مباشرة، وشكل تأجيله لطمة قوية للحالة الاجتماعية - الاقتصادية.
    65. Mr. Islam (Bangladesh) said that racial discrimination was an affront to the very notion of human rights. UN 65 - السيد إسلام (بنغلاديش): قال إن التمييز العنصري يُعتَبر لطمة لذات فكرة حقوق الإنسان.
    447. In Bosnia and Herzegovina, the considerable peace-keeping and humanitarian effort of the international community has not brought an end to the brutal conflict, and the daily horrors inflicted on suffering civilians remain an affront to the world's conscience. UN ٤٤٧ - وفي البوسنة والهرسك لم تؤد الجهود الكبيرة التي بذلها المجتمع الدولي في مجال حفظ السلم وفي المجال الانساني الى وضع حد للصراع الوحشي، حيث لاتزال اﻷهوال اليومية التي يعاني منها المدنيون تمثل لطمة للضمير العالمي.
    You shall have such a dose for this. Open Subtitles ستحصلين على لطمة بسبب هذا.
    Their adverse affects have been a great blow to human dignity, freedom and security. UN وكانت أضرارها لطمة قوية لكرامة الإنسان وحريته وأمنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more