"blow" - Translation from English to Arabic

    • ضربة
        
    • الضربة
        
    • تفجير
        
    • تهب
        
    • يفجر
        
    • بتفجير
        
    • ينفجر
        
    • تنفجر
        
    • انفخ
        
    • أنفخ
        
    • لتفجير
        
    • تنفخ
        
    • تفجر
        
    • نفجر
        
    • فجر
        
    This dealt a blow to reconciliation efforts between Hamas and Fatah. UN وهذا وجّه ضربة إلى جهود المصالحة فيما بين حماس وفتح.
    This dealt a blow to reconciliation efforts between Hamas and Fatah. UN وهذا وجّه ضربة إلى جهود المصالحة فيما بين حماس وفتح.
    The poor and hungry in the drylands are suffering the most from the double blow of desertification and climate change. UN إن الفقراء والجوعى في الأراضي الجافة يقاسون أكثر من غيرهم من الضربة المزدوجة المتمثلة في التصحر وتغير المناخ.
    Early this morning, a suicide bomber attempted to blow up a car filled with explosives near the entrance to a Tel Aviv nightclub. UN ففي وقت باكر من صباح هذا اليوم حاول انتحاري تفجير سيارة مليئة بالمتفجرات قرب مدخل إحدى الملاهي الليلية في تل أبيب.
    You were on the outside so it won't blow back on you. Open Subtitles لقد كنت في الخارج لذلك لن تهب مرة أخرى على لك.
    A painful blow has been delivered to our plans to alleviate poverty. UN لقد تلقت خططنا الآيلة إلى التخفيف من حدة الفقر ضربة قوية.
    However in 2008 the programme ended due to delinquent beneficiaries and other challenges, a serious blow to this effort. UN لكن هذا البرنامج انتهى في عام 2008 بسبب تقصير المستفيدين ومصاعب أخرى، وهذه ضربة قوية لهذا المجهود.
    When police officers started to disperse the demonstrators, he received a truncheon blow to the nose and was arrested. UN وبعد شروع رجال الشرطة في تفريق المتظاهرين، تلقى صاحب الشكوى ضربة بهراوة على الأنف وألقي القبض عليه.
    When police officers started to disperse the demonstrators, he received a truncheon blow to the nose and was arrested. UN وبعد شروع رجال الشرطة في تفريق المتظاهرين، تلقى صاحب الشكوى ضربة بهراوة على الأنف وألقي القبض عليه.
    A blow to his thorax caused him to vomit. UN وقد تسببت ضربة تلقاها في صدره في تقيُئﱢه.
    That would, in effect, be a serious blow to the very purpose of the Treaty, which is non-proliferation. UN وهذا من شأنه أن يكون بمثابة ضربة قوية موجهة الى الغرض اﻷساسي للمعاهدة، وهو عدم الانتشار.
    Hey referee, don't you know what's a cheap blow? Open Subtitles أيّها الحكم، ألا تعرف ما هي الضربة الرخيصة؟
    If silver is the Abyzou's foible, perhaps a weapon of that nature can deal a fatal blow. Open Subtitles إذا كانت الفضة نقطة ضعف الأيبيزو ربما سلاح من هذه الطبيعة سيكون بمثابة الضربة القاضية
    Zaman's gonna blow up the world unless I get this message to Walter, but just do what's in your heart. Open Subtitles ستعمل زمان تفجير العالم لم أحصل على هذه الرسالة إلى والتر، ولكن فقط تفعل ما هو في قلبك.
    Some revolutions blow over before the guns even get there. Open Subtitles بعض الثورات تهب قبل أن تصل حتى البنادق هناك.
    I really think this guy is gonna blow something up. Open Subtitles أعتقد فعلاً أن ذاك الرجل سوف يفجر شيئاً مـا
    I'm gonna blow the building off the face of the map and anything within a 5-mile radius. Open Subtitles سأقوم بتفجير المبنى من على وجه الخريطة وأي شيء داخل دائرة نصف قطرها 5 أميال
    We have at least another week before it's gonna blow. Open Subtitles لكن على الأقل لدينا أسبوع آخر قبل أن ينفجر
    Never dream big, because it will blow up in your face. Open Subtitles لا تصنعي أبدًا أحلاما عملاقة لأنها سوف تنفجر في وجهك
    blow your bugle, son. We'll breathe some life into these people. Open Subtitles انفخ في بوقك ولدي سنبعث بعض الحياة في اولئك الناس
    When I blow on this whistle, I want you to sprint down court towards the other baseline. Open Subtitles عندما أنفخ في هذه الصافرة، أريدكن أن تجروا إلى نهاية الملعب باتجاه خط الملعب الآخر.
    Some States are trying to promote this idea having developed a large stockpile of fissile material, sufficient to blow up the world. UN بعض الدول تحاول التسويق إلى هذه الفكرة بعد أن قامت بتطوير مخزونات كبيرة من المواد الانشطارية بما يكفي لتفجير العالم.
    Brubaker, who'd you blow to get this cushy job? Open Subtitles بروبيكر, من تنفخ لتحصل على هذا العمل السهل؟
    Yeah, you could blow up the entire castle with that stuff. Open Subtitles . نعم ، يمكنك أن تفجر القلعة بالكامل بتلك المادة
    And if that doesn't work, we blow the damn thing up. Open Subtitles وفي حال لم ينفع ذلك , نفجر ذلك الشيء اللعين
    One good, hard weekend, blow out all the cobwebs. Open Subtitles واحد جيد, اجازه جيده, فجر كل أنسجة العنكبوت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more