"blow this" - Translation from English to Arabic

    • تفجير هذا
        
    • يفجر هذا
        
    • تفجير هذه
        
    • تفسد هذا
        
    • تفسد الأمر
        
    • نَنْفخُ هذا
        
    • ضربة هذه
        
    • لنَفْخ هذا
        
    • لتفجير هذا
        
    • لنفجر هذا
        
    How'bout we blow this one off and really hit it hard for their 40th? Open Subtitles كيف 'نوبة نحن تفجير هذا مرة واحدة وحقا ضرب من الصعب ل40 الخاصة بهم؟
    So if we turn it off or blow this place, we'll lose everything. Open Subtitles اذن اذا قمنا باغلاقه أو تفجير هذا المكان نفقد كل شيء؟
    We are just about to blow this popsicle stand, so... Open Subtitles نحن على وشك أن يفجر هذا الموقف المصاصة، لذلك...
    Any shenanigans could blow this whole deal, and we're talking big dollars. Open Subtitles أي الاشكالات يمكن تفجير هذه الصفقة برمتها، ونحن نتحدث كبير دولار.
    We have some real news going on here. Don't blow this. Open Subtitles لدينا بعض الأخبار الحقيقية هنا لا تفسد هذا
    Make sure you don't blow this. Open Subtitles تأكد من أنك لن تفسد الأمر.
    Let's blow this popsicle stand, boys. Open Subtitles دعنا نَنْفخُ هذا جناحِ popsicle، يا أولاد.
    I'm gonna blow this story wide open. " Open Subtitles أنا ستعمل ضربة هذه القصة مفتوحة على مصراعيها."
    But I really like her, and I don't want to blow this. Open Subtitles لَكنِّي أَحْبُّها حقاً، وأنا لا أُريدُ لنَفْخ هذا.
    I'm going to blow this thing from the sky. Open Subtitles وانا ذاهب لتفجير هذا شيء من السماء.
    To that end, prepare to have your minds blown,'cause we're about to blow this bazaar bitch up, yo. Open Subtitles لتلك النهاية, استعدوا لتُذْهَل عقولكم لأننا على وشك تفجير هذا السوق الخيري
    Are you suggesting that we blow this thing up from the inside? Open Subtitles هل تقترح تفجير هذا الشىء فى الأعلى من الداخل ؟
    You worried I'm gonna blow this op? Open Subtitles أنت قلقة أنا ستعمل تفجير هذا المرجع؟
    It's time blow this paradisiacal stand. Open Subtitles لقد حان الوقت تفجير هذا الموقف الفردوس.
    Now can we blow this popsicle stand? Open Subtitles والآن هل يمكننا تفجير هذا المكان ؟
    We could ignite the distillery and blow this place to rubble! Open Subtitles ربما يمكننا إشعالها و تفجير هذا المكان
    Hoffman could blow this thing wide open. Open Subtitles هوفمان يمكن أن يفجر هذا الشيء مفتوحة على مصراعيها.
    And if the cops come, I'm supposed to blow this whistle. Open Subtitles وإذا كانت الشرطة تأتي أنا من المفترض أن يفجر هذا صفارة الحكم.
    I have always wanted to blow this town Thelma and Louise style. Open Subtitles لقد أردتُ دائماً تفجير هذه البلدة بطريقة "ثيلما و لويز*". ‏ ‏*فيلم جريمة حائز على جائزة الأوسكار
    Well, I've been connecting this switch we have here to a bomb we have in the hold, so that anytime I want to I can just blow this ship to kingdom come. Open Subtitles حسنا .. أنا أقوم بتوصيل المفتاح الذى لدينا هنا إلى قنبله نحتفظ بها بالتالى ففى أى وقت أشاء يمكننى تفجير هذه السفينه و أرسلها للعالم الآخر
    You're seriously about to blow this. Open Subtitles أنت جدياً على وشك أن تفسد هذا الامر
    You aren't gonna blow this, are you? Open Subtitles أنت لن تفسد هذا الأمر , إليس كذلك ؟
    All right, you're about to blow this. Open Subtitles أنت على وشك أن تفسد الأمر
    Let's blow this banana stand. Open Subtitles دعنا نَنْفخُ هذا الموزِ يَقِفُ.
    - I don't like a nervous partner, so calm down or I'm gonna blow this whole deal and sell to somebody else. Open Subtitles - أنا لا أحب شريك العصبي، و حتى تهدأ أو أنا ستعمل ضربة هذه الصفقة برمتها وبيعها لشخص آخر.
    He told me any time I had trouble controlling myself to blow this. Open Subtitles أخبرَني أيّ وقت كَانَ عِنْدي مشكلةُ سَيْطَرَة على نفسي لنَفْخ هذا.
    Yeah, ready to blow this place to hell. Open Subtitles - نعم جاهزة لتفجير هذا المكان وإرساله للجحيم
    Let's get some light cannons, and blow this sucker back to whatever planet it came from. Open Subtitles لنحصل على بعض المدافع الضوئية و لنفجر هذا المغفل لنعيده إلى أي كوكب أتى منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more