This dealt a blow to reconciliation efforts between Hamas and Fatah. | UN | وهذا وجّه ضربة إلى جهود المصالحة فيما بين حماس وفتح. |
This dealt a blow to reconciliation efforts between Hamas and Fatah. | UN | وهذا وجّه ضربة إلى جهود المصالحة فيما بين حماس وفتح. |
The poor and hungry in the drylands are suffering the most from the double blow of desertification and climate change. | UN | إن الفقراء والجوعى في الأراضي الجافة يقاسون أكثر من غيرهم من الضربة المزدوجة المتمثلة في التصحر وتغير المناخ. |
Early this morning, a suicide bomber attempted to blow up a car filled with explosives near the entrance to a Tel Aviv nightclub. | UN | ففي وقت باكر من صباح هذا اليوم حاول انتحاري تفجير سيارة مليئة بالمتفجرات قرب مدخل إحدى الملاهي الليلية في تل أبيب. |
You were on the outside so it won't blow back on you. | Open Subtitles | لقد كنت في الخارج لذلك لن تهب مرة أخرى على لك. |
A painful blow has been delivered to our plans to alleviate poverty. | UN | لقد تلقت خططنا الآيلة إلى التخفيف من حدة الفقر ضربة قوية. |
However in 2008 the programme ended due to delinquent beneficiaries and other challenges, a serious blow to this effort. | UN | لكن هذا البرنامج انتهى في عام 2008 بسبب تقصير المستفيدين ومصاعب أخرى، وهذه ضربة قوية لهذا المجهود. |
When police officers started to disperse the demonstrators, he received a truncheon blow to the nose and was arrested. | UN | وبعد شروع رجال الشرطة في تفريق المتظاهرين، تلقى صاحب الشكوى ضربة بهراوة على الأنف وألقي القبض عليه. |
When police officers started to disperse the demonstrators, he received a truncheon blow to the nose and was arrested. | UN | وبعد شروع رجال الشرطة في تفريق المتظاهرين، تلقى صاحب الشكوى ضربة بهراوة على الأنف وألقي القبض عليه. |
A blow to his thorax caused him to vomit. | UN | وقد تسببت ضربة تلقاها في صدره في تقيُئﱢه. |
That would, in effect, be a serious blow to the very purpose of the Treaty, which is non-proliferation. | UN | وهذا من شأنه أن يكون بمثابة ضربة قوية موجهة الى الغرض اﻷساسي للمعاهدة، وهو عدم الانتشار. |
Hey referee, don't you know what's a cheap blow? | Open Subtitles | أيّها الحكم، ألا تعرف ما هي الضربة الرخيصة؟ |
If silver is the Abyzou's foible, perhaps a weapon of that nature can deal a fatal blow. | Open Subtitles | إذا كانت الفضة نقطة ضعف الأيبيزو ربما سلاح من هذه الطبيعة سيكون بمثابة الضربة القاضية |
Zaman's gonna blow up the world unless I get this message to Walter, but just do what's in your heart. | Open Subtitles | ستعمل زمان تفجير العالم لم أحصل على هذه الرسالة إلى والتر، ولكن فقط تفعل ما هو في قلبك. |
Some revolutions blow over before the guns even get there. | Open Subtitles | بعض الثورات تهب قبل أن تصل حتى البنادق هناك. |
I really think this guy is gonna blow something up. | Open Subtitles | أعتقد فعلاً أن ذاك الرجل سوف يفجر شيئاً مـا |
I'm gonna blow the building off the face of the map and anything within a 5-mile radius. | Open Subtitles | سأقوم بتفجير المبنى من على وجه الخريطة وأي شيء داخل دائرة نصف قطرها 5 أميال |
We have at least another week before it's gonna blow. | Open Subtitles | لكن على الأقل لدينا أسبوع آخر قبل أن ينفجر |
Never dream big, because it will blow up in your face. | Open Subtitles | لا تصنعي أبدًا أحلاما عملاقة لأنها سوف تنفجر في وجهك |
blow your bugle, son. We'll breathe some life into these people. | Open Subtitles | انفخ في بوقك ولدي سنبعث بعض الحياة في اولئك الناس |
When I blow on this whistle, I want you to sprint down court towards the other baseline. | Open Subtitles | عندما أنفخ في هذه الصافرة، أريدكن أن تجروا إلى نهاية الملعب باتجاه خط الملعب الآخر. |
Some States are trying to promote this idea having developed a large stockpile of fissile material, sufficient to blow up the world. | UN | بعض الدول تحاول التسويق إلى هذه الفكرة بعد أن قامت بتطوير مخزونات كبيرة من المواد الانشطارية بما يكفي لتفجير العالم. |
Brubaker, who'd you blow to get this cushy job? | Open Subtitles | بروبيكر, من تنفخ لتحصل على هذا العمل السهل؟ |
Yeah, you could blow up the entire castle with that stuff. | Open Subtitles | . نعم ، يمكنك أن تفجر القلعة بالكامل بتلك المادة |
And if that doesn't work, we blow the damn thing up. | Open Subtitles | وفي حال لم ينفع ذلك , نفجر ذلك الشيء اللعين |
One good, hard weekend, blow out all the cobwebs. | Open Subtitles | واحد جيد, اجازه جيده, فجر كل أنسجة العنكبوت. |