"blows" - Traduction Anglais en Arabe

    • ضربات
        
    • الضربات
        
    • تهب
        
    • ينفجر
        
    • الضرب
        
    • تنفخ
        
    • تنفجر
        
    • يَنْفخُ
        
    • تعصف
        
    • انفجر
        
    • اللكمات
        
    • يهب
        
    • انفجرت
        
    • تهبّ
        
    • يفجر
        
    Indeed, individual freedoms were being dealt serious blows in the oldest democracies. UN والواقع أن الحريات الفردية تتلقى ضربات شديدة في أقدم الديمقراطيات عهدا.
    She's got those, like, tiny little toenails, it just blows my mind. Open Subtitles انها حصلت تلك، مثل أظافر صغيرة صغيرة، انها مجرد ضربات ذهني.
    Even blows to the body may leave only slight physical marks, difficult to observe and quick to fade. UN بل وحتى الضربات الموجهة للجسم يمكن ألا تترك سوى علامات بدنية بسيطة تصعب ملاحظتها وتضمحل بسرعة.
    Both island groups lie in the area where the trade wind blows from the north-east or south-east almost all year round. UN وتقع مجموعتا الجزر في منطقة تهب الرياح التجارية فيها من الشمال الشرقي أو الجنوب الشرقي على مدار العام تقريبا.
    You said I had a week before that damn thing blows. Open Subtitles أجل، أنا لدي أسبوع قبل أن ينفجر هذا الشيء الملعون
    The blows were extremely painful and targeted those bodily parts where the traces were the least visible. UN وكانت الضربات مؤلمة أشد الألم، واستهدفت أجزاء الجسم التي تكون فيها آثار الضرب أقل ظهوراً.
    I can see that the fractures were made by multiple blows, inflicted over an extended period of time. Open Subtitles أستطيع أن أرى أن الكسور من قبل ضربات متعددة، إلحاق على مدى فترة ممتدة من الزمن.
    No questions, blows grandma right out of her shoes. Open Subtitles لا أسئلة، جدّة ضربات تخرج تماما من أحذيتها
    First few blows are shallow along a parallel axis Open Subtitles أول عدة ضربات كانت ضحلة حول الفأس المتوازي
    The Ottoman Second and Third Armies have suffered mortal blows. Open Subtitles لقد عاني الجيشين الثاني والثالث العثمانيين من ضربات قاصمة
    They do seem more the result of repetitive, medium-impact blows than a single high impact from a bat. Open Subtitles يبدو أن هذا نتيجة لضربات متكررة ضربات موجهة من قبل شخص و ضربة قوية من مضرب
    I suspect He meant you must show courage be willing to take a blow, several blows, to show you won't strike back, nor will you be turned aside. Open Subtitles أشك أنه كان يعني أنك لابد أن تظهر شجاعتك أن تكون مستعدا لتلقي ضربة عدة ضربات لتظهر لهم أنك لن ترد الضربة و لن تتراجع
    The blows were extremely painful and targeted those bodily parts where the traces were the least visible. UN وكانت الضربات مؤلمة أشد الألم، واستهدفت أجزاء الجسم التي تكون فيها آثار الضرب أقل ظهوراً.
    Even blows to the body may leave only slight physical marks, difficult to observe and quick to fade. UN بل حتى الضربات الموجهة للجسم يمكن ألا تترك سوى علامات بدنية بسيطة تصعب ملاحظتها وتضمحل بسرعة.
    So, it will brace the top half of the church and keep these walls rigid when the wind blows. Open Subtitles إذاً، هذه سوف تدعم النصف العلوي من الكنيسة وتحافظ على جعل هذه الجدران ثابتة عندما تهب الرياح
    It feels like there are little weights hanging from my heart that swing and tug every time I move, every time the wind blows. Open Subtitles يبدو الأمر وكأن هنالك أوزان صغيرة تتدلى من قلبي التي تتأرجح وتُسحب في كل مرة أتحرك فيها في كل مرة تهب الرياح
    We need to move quickly, before that thing inside her blows. Open Subtitles يجب ان نتحرك بسرعة قبل ان ينفجر الشيء الذي بداخلها
    There's a huge fan inside, which blows air downwards to form a cushion underneath. Open Subtitles هناك مروحة ضخمة في الداخل والتي تنفخ هواءً نحو الأسفل مشكله وسادة تحتك
    So you just grab a farm kid from a grape field, and you make him juggle live grenades until one of them blows up. Open Subtitles لذا تقبض على فلاح صغير من حقل الكروم. و تجعله يتلاعب بالقنابل اليدوية كالكرات إلى أن تنفجر إحداهما.
    Bomberwants $3 million, or he blows the emergency brakes. Open Subtitles حاجات مفجّرِ قنبلة 3 مليون، أَو هو يَنْفخُ الكابحاتَ الطارئةَ.
    A president whom I would follow anywhere, no matter how strong the wind blows against us. Open Subtitles رئيس سأتبعه إلى أي مكان، بغض النظر عن قوة الرياح المعاكسة التي تعصف بنا.
    You said that if this program blows up, so will the power plant. Open Subtitles لقد قلت بأنه لو انفجر البرنامج فالتالي هو محطة توليد الكهرباء
    The beatings were said to have included blows all over his body and beatings with a stick, gun butts and kicks. UN وقيل إن الضرب شمل توجيه اللكمات إلى جميع أجزاء جسمه، والضرب بالعصي وبأعقاب البنادق، والركل.
    The breeze blows less often. Desires are less in life. Open Subtitles النسيم يهب بقله , الرغبة في الحياة قليله
    First his car blows up, and then somebody tries to kill him. Open Subtitles ‫انفجرت سيارته أولاً ‫ثم حاول أحدهم قتله
    And when the wind blows or it's raining, or... someone's shooting arrows at you. Open Subtitles أو عندما تهبّ الرياح أو عندما تمطر أو عندما يرمي أحدهم سهماً عليكِ
    Yeah, if we could only know what we didn't know before it just all blows up in our faces. Open Subtitles نعم، إذا استطعنا أن نعرف فقط ما لم نكن نعرف قبل أن فقط كل يفجر في وجوهنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus