"blows up" - Traduction Anglais en Arabe

    • ينفجر
        
    • يفجر
        
    • تنفجر
        
    • إنفجر
        
    • يَنفجرُ
        
    • بتفجير
        
    • ستنفجر
        
    • إنفجرت
        
    • تفجر
        
    • تفجرت
        
    • يتفجر
        
    • سيفجر
        
    • أنفجر
        
    • لو انفجر
        
    And I have to stay above 100 or everything blows up. Open Subtitles و أنا مضطر للبقاء فوق 100 أو ينفجر كل شيء
    Self-destruct (SD): With a self-destruct mechanism the mine blows up automatically at a pre-set time. UN التدمير الذاتي: باستعمال آلية تدمير ذاتي ينفجر اللغم تلقائياً في توقيت محدد سلفاً.
    Yeah, if we could only know what we didn't know before it just all blows up in our faces. Open Subtitles نعم، إذا استطعنا أن نعرف فقط ما لم نكن نعرف قبل أن فقط كل يفجر في وجوهنا.
    Preferably before he creates another beast or, you know, blows up another building or kidnaps one of us. Open Subtitles أو كما تعلم , يفجر مبني آخر أو يخطف احداً منا ماذا تعتقدين أني أفعل ؟
    So you just grab a farm kid from a grape field, and you make him juggle live grenades until one of them blows up. Open Subtitles لذا تقبض على فلاح صغير من حقل الكروم. و تجعله يتلاعب بالقنابل اليدوية كالكرات إلى أن تنفجر إحداهما.
    Okay, you know what, if he blows up, this is on you-- have him sign a waiver. Open Subtitles حسناً أتعلم إذا إنفجر هذا على عاتقك , إنفجار سعيد
    Every time we think we got a lead, this thing blows up in our faces! Open Subtitles سحقًا، بكل مرة نظن أننا حصلنا على دليل ينفجر الأمر بوجوهنا
    Scientists have tried to reproduce it with computational models, but in each case, the world blows up. Open Subtitles حاول العلماء استنساخ الأمر باستخدام النماذج الحاسوبية ولكن في كل حالة، العالم ينفجر
    They're not gonna be happy with me when this just blows up in her face. Open Subtitles لن تكون سعيدة معي عندما كل هذا ينفجر بوجهها.
    But if it was me, I would be honest with both of them before it blows up in your face. Open Subtitles لكن لو كنت مكانك، سوف أكون صريح مع الإثنين قبل أن ينفجر كل شئ في وجهك
    Watch the ground crew drag you out like a rag doll before it blows up, explodes into flames. Open Subtitles مشاهدة طاقم سحب الأرض لكم مثل دمية خرقة قبل أن يفجر، ينفجر فيها النيران.
    Our hometown blows up in a mushroom cloud of cow shit? Open Subtitles مسقط رأسنا يفجر في سحابة الفطر من بقرة القرف؟
    I just feel like every time we make fun weekend plans, something blows up and I have to be on call. Open Subtitles أنا فقط أشعر في كل مرة نقوم بوضع خطط عطلة نهاية الأسبوع متعة، شيء يفجر ويجب أن تكون على أهبة الاستعداد.
    They're a bunch of drama queens that spend an hour talking and 20 minutes jumping around while shit blows up. Open Subtitles هم الكتاب من البيانات الصحفية الخاصة بهم، مورتي. و 20 دقيقة القفز حول بينما القرف يفجر.
    This is what happens when a shitty idea blows up in your face. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تنفجر خطة لعينة في وجهك
    Except it doesn't blow up in your face, Kylie. It blows up in mine. Open Subtitles عدا أنها لم تنفجر في وجهك, كايلي انجرت في وجهي أنا
    You should have somebody beside you to take some of the flak in case this thing blows up. Open Subtitles يجب أن يكون لديك شخص ما بجانبك لأخذ بعض الإنتقاد في حال إنفجر هذا الشيء
    Burrows, in case this blows up anything important, do you mind if I take out your new girlfriend? Open Subtitles بوروز، في حالة هذا يَنفجرُ أيّ شئ مهم، تَتدبّرُ إذا آخذُ صديقتَكَ الجديدةَ؟
    Oh, really fun movie. He plays a mad scientist who blows up an entire town. Open Subtitles فيلم ممتع حقًا، إنه يؤدي دور عالم مجنون قام بتفجير بلدة كاملة
    Does that mean an idea that blows up in our faces later? Open Subtitles هل هذا يعني فكرة ستنفجر في وجوهينا لاحقاً؟
    If Eta Carinae blows up, what happens to Earth? Open Subtitles "إن إنفجرت "إيتا كارينا ما الذي سيحدث للأرض؟
    I think it's the show about the military, um, uh, it's about this battleship that comes up the Potomac and blows up Washington. Open Subtitles اظن انه العرض حول الجيش او حول البارجة الحربية التي ستأتي للعاصمة و تفجر واشنطن
    A plane blows up on the other side of the planet, your husband's on it, and suddenly, you don't want to save the world anymore. Open Subtitles تفجرت طائرة على الجهة المقابلة من الكرة الأرضية وزوجكِ عليها وفجأة لا تهتمين بإنقاذ العالم بعدها
    Listen, nobody would get hurt, nobody's gonna be in the house when this blows up. Open Subtitles اسمع، لن يتأذى أحد، لن يكون هناك أحد في المنزل عندما يتفجر.
    If that thing blows up... it will take the whole neighbourhood in 200 meters in all directions. Open Subtitles سيفجر المنطقة بالكامل في محيط 200 متر في جميع الاتّجاهات
    So you better believe I don't care if it blows up, because I'll just be ice floating through space, like a comet. Open Subtitles لذا من الأفضل أن تصدق أنني لا أهتم إذا أنفجر الكوكب.. لأنني سأكون مجرد جليد يطفو في الفضاء مثل المذنب.
    You said that if this program blows up, so will the power plant. Open Subtitles لقد قلت بأنه لو انفجر البرنامج فالتالي هو محطة توليد الكهرباء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus