"لعدم انتشار الأسلحة النووية" - Translation from Arabic to English

    • nuclear non-proliferation
        
    • non-proliferation of nuclear weapons
        
    • nuclear nonproliferation
        
    • nonproliferation of nuclear weapons
        
    • Non-Nuclear
        
    • of nonproliferation
        
    • nuclear weapons non-proliferation
        
    • for non-proliferation
        
    They also threaten peace and stability in Northeast Asia, and are a grave challenge to the international nuclear non-proliferation regime. UN كما أنها تهدد السلام والاستقرار في شمال شرق آسيا، وتشكل تحديا خطيرا للنظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Belarus is a staunch and consistent supporter of the strengthening and universalization of the international nuclear non-proliferation regime. UN و بيلاروس مؤيد مخلص وثابت لتعزيز النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية وإضفاء الطابع العالمي عليها.
    The early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) is a critical building block in the global nuclear non-proliferation architecture. UN إن بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في وقت مبكِّر لبنة جوهرية في الهيكل العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Argentina is firmly prepared to share this technology with interested countries that have a firm policy of non-proliferation of nuclear weapons. UN واﻷرجنتين على استعداد أكيد لتقاسم هذه التكنولوجيا مع البلدان المهتمة التي تتبع سياسة ثابتة لعدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    One of the core functions of the IAEA's activities is to strengthen the international nuclear nonproliferation regime established. UN إن إحدى الوظائف الأساسية لأنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي تعزيز النظام الدولي المنشأ لعدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Test-Ban Treaty was an integral part of the comprehensive nuclear non-proliferation and disarmament regime. UN ومعاهدة الحظر الشامل جزء لا يتجزأ من النظام الشامل لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    The Test-Ban Treaty was an integral part of the comprehensive nuclear non-proliferation and disarmament regime. UN ومعاهدة الحظر الشامل جزء لا يتجزأ من النظام الشامل لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    The Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons is the cornerstone for nuclear non-proliferation and disarmament. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الزاوية بالنسبة لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    It would serve not only as a guarantor of nuclear non-proliferation, but also as a precursor to nuclear disarmament. UN لأنها تشكِّل الضامن لعدم انتشار الأسلحة النووية فحسب، بل أيضا بوصفها مقدمة لنـزع السلاح النووي.
    Strengthening the existing nuclear non-proliferation regime by remedying its deficiencies is also an urgent need. UN وتعزيز النظام الحالي لعدم انتشار الأسلحة النووية من خلال معالجة نواقصه هو أيضا مطلب عاجل.
    On the Iranian nuclear issue, China is in favour of preserving the international nuclear non-proliferation regime and opposes the proliferation of nuclear weapons. UN أما فيما يتعلق بالمسألة النووية الإيرانية، فإن الصين تؤيد الإبقاء على النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية وتعارض انتشار الأسلحة النووية.
    But paradoxically we are witnessing a progressive weakening of the legal nuclear non-proliferation regime. UN ولكننا على النقيض من ذلك نشهد إضْعافاً تدريجياً للنظام القانوني لعدم انتشار الأسلحة النووية.
    The review process of the Treaty was strengthened and Principles and Objectives for nuclear non-proliferation and Disarmament were adopted. UN وجرى تعزيز عملية استعراض المعاهدة، واعتمدت مبادئ وأهداف لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع الأسلحة النووية.
    In responding to those challenges we need to pool our wisdom to strengthen the current nuclear non-proliferation regime. UN ويلزم في التصدي لتلك التحديات أن نجمّع الحكمة المتوافرة لدينا بغية تعزيز النظام الحالي لعدم انتشار الأسلحة النووية.
    The international nuclear non-proliferation regime comprises a range of instruments each of which is indispensable to the regime as a whole. UN ويتألف النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية من مجموعة من الصكوك كل منها لا غنى عنه للنظام ككل.
    All of these achievements in the normative areas are imperative for nuclear non-proliferation. UN فهذان الإنجازان في المجالين المعياريين لهما أهميتهما الحتمية بالنسبة لعدم انتشار الأسلحة النووية.
    For the vast majority of the international community, it is the primary normative foundation for the non-proliferation of nuclear weapons. UN إنها بالنسبة للغالبية العظمى من المجتمع الدولي اﻷساس الطبيعي الرئيسي لعدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Such actions would not contribute as well to the strengthening of the international regime of the non-proliferation of nuclear weapons. UN إن هذه اﻹجراءات لن تسهم كذلك في تعزيز النظام الدولي لعدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    We cannot conceive an effective regime of non-proliferation of nuclear weapons without the effective implementation of concrete measures for nuclear disarmament. UN فلا يسعنا تَصَوﱡر نظام فعال لعدم انتشار اﻷسلحة النووية بمعزل عن التنفيذ الفعال لتدابير محددة من أجل نزع السلاح النووي.
    The global nuclear nonproliferation Treaty sets such international standards. UN إن المعاهدة العالمية لعدم انتشار الأسلحة النووية هي التي تحدد هذه المعايير الدولية.
    That is why Congo gives particular importance to strict adherence to the NPT, which remains the cornerstone of the global system for the nonproliferation of nuclear weapons and nuclear disarmament. UN ولذلك، فإن الكونغو يولي أهمية كبيرة للامتثال الصارم لمعاهدة عدم الانتشار، التي ما زالت حجر الزاوية للنظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع الأسلحة النووية.
    Commitment to the Three Non-Nuclear Principles UN الالتزام بالمبادئ الثلاثة لعدم انتشار الأسلحة النووية
    In helping stem the further development of nuclear weapons the Comprehensive TestBan Treaty (CTBT) can be a vital cornerstone of nonproliferation. UN إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من خلال المساعدة في وقف المزيد من التجارب لتطوير الأسلحة النووية قد تشكل حجر الزاوية لعدم انتشار الأسلحة النووية.
    The President of the Republic of Kazakhstan, Nursultan Nazarbayev, has proposed to develop a new, universal comprehensive horizontal and vertical nuclear weapons non-proliferation treaty. UN وقد اقترح نور سلطان نزارباييف، رئيس جمهورية كازاخستان، إعداد معاهدة عالمية شاملة جديدة لعدم انتشار الأسلحة النووية من حيث العدد والقوة.
    Partial measures for non-proliferation will not work. UN وليس للتدابير الجزئية المتخذة لعدم انتشار اﻷسلحة النووية أي مفعول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more