"لعلّه" - Translation from Arabic to English

    • Maybe he
        
    • Perhaps
        
    • probably
        
    • Maybe it
        
    • might be
        
    • He might
        
    • could be
        
    • might have
        
    • Maybe I
        
    • it might
        
    • may like
        
    • TC
        
    Or... Maybe he just drank too much tonight. Sorry. Overzealous psych major. Open Subtitles أو لعلّه ثمل بإسراف هذه الليلة، معذرةً، فأنا مولعة بالتحليل النفسيّ.
    Or Maybe he's just pissed we didn't come to him first. Open Subtitles أو لعلّه مستاء وحسب لكوننا لم نلجأ إليه أولًا.
    Look, Perhaps it's time to mend bridges, rather than throw people off them. Open Subtitles أنصت، لعلّه أوان ترميم جسور الصلح، عوض إلقاء الناس عنها للتهلكة.
    Felicity, be careful. He probably put in a safeguard. Open Subtitles أنصتي، توخّي الحذر لعلّه زوّدها بنظام تأمين
    Maybe it's a good thing. He gave your brother a job, responsibility. Open Subtitles لعلّه أمر جيّد لقد منح شقيقكَ وظيفة ومسؤوليّة
    He might be paralyzed, but it still feels like he's got us right in the palm of his hand. Open Subtitles لعلّه يكون مشلولاً، ولكنني لازلت أشعر بأنه يُقلّبنا بين كفّيه كما يشاء.
    I mean, Maybe he's still in there underneath all the crazy, but the crazy is pretty thick. Open Subtitles أقصد، لعلّه ما زال موجودًا أسفل كلّ هذا الجنون، لكنّ الجنون سميك جدًّا
    Maybe he didn't want to lose his secret weapon against the witches. Open Subtitles لعلّه لم يُرِد خسارة سلاحه السرّيّ ضدّ الساحرات.
    They never caught the guy who did it. Maybe he would've. Open Subtitles لم يقبضوا على قاتلها لعلّه كان سيقبض عليه
    He sent both packages to you. Maybe he doesn't know how to find me. Open Subtitles قد بعث بالطردين إليكِ، لعلّه لا يعرف كيف يجدني
    Mm, yeah, Maybe he can help us figure it out. Open Subtitles أجل، لعلّه يستطيع مساعدتنا في حلّ هذا اللغز.
    Perhaps this isn't the best time to mention they ran out of cream. Open Subtitles لعلّه ليس أنسب وقت لأذكر أن البوظة نفذت لديهم.
    Perhaps he's on holiday or taking a long autumn nap upstairs. Open Subtitles لعلّه في عطلة أو ينعم بهجوع خريفيّ في الأعلى.
    Perhaps he could be useful to your holy endeavor. Open Subtitles لعلّه سيكون مُفيداً لكَ في مَسعاك المُقدّس
    Well, it's probably better if the guy does, just'cause someone has to. Open Subtitles لعلّه من الأفضل للرّجل أن يتّخذه، بسبب أنّ لابدّ من ذلك.
    Some Hunter I've never heard of. probably an Association dog. Open Subtitles صيّاد لم أسمع بهِ، لعلّه أحد كلاب الاتّحاد.
    Without the tree's barrier... he probably figures there's enough demi-Titans out there to get him what he wants. Open Subtitles لعلّه تبيّن أنّ ثمّة أنصاف جبابرة كفاية هنا ليحضروا له ما يريد.
    Well, Maybe it is a good time for me. You ever consider that? Open Subtitles لعلّه وقت ملائم بالنسبة إليّ، أكان لهذا اعتبار عندكَ يوماً؟
    It might be nice having a man around to help your mama out. Open Subtitles لعلّه من الجيد وجود رجل معكم ليساعد أُمكِ
    could be where she's crashing. League of Assassins safe house or something. Open Subtitles لعلّه مأوى مبيتها، مأمن لاتّحاد القتلة أو ما شابه.
    In that case, I might have a good idea where it did come from. Open Subtitles حسنًا، أتى الأامر من بومان في هذه الحالة لعلّه لدي فكرة جيدة
    Maybe I should let you handle this one. Open Subtitles لعلّه يحسن بي تركك تتولّين هذا الأمر بنفسك
    On the left, yeah. whatever was in it might have been the motive for her murder. Open Subtitles على اليسار، أيّما كانَ محتواه لعلّه كان الدافع وراء قتلها
    Management may like to determine the extent and efficacy of the financial and human resources committed for the RBM initiatives. UN لعلّه ينبغي للإدارة أن تحدّد نطاق وفعالية الموارد البشرية المخصّصة لمبادرة الإدارة القائمة على النتائج.
    Coordination meetings, as envisaged in the TC Guidelines, may be held regularly. UN لعلّه ينبغي عقد اجتماعات تنسيقية بانتظام، حسبما هو متوخّى في المبادئ التوجيهية بشأن برامج التعاون التقني ومشاريعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more