"لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام" - Translation from Arabic to English

    • of United Nations peacekeeping operations
        
    • of the United Nations peacekeeping operations
        
    • for United Nations peacekeeping operations
        
    • to United Nations peacekeeping operations
        
    • United Nations peace operations
        
    • of United Nations peace-keeping operations
        
    • on the United Nations peacekeeping operations
        
    • for the United Nations peacekeeping operations
        
    • to United Nations peace-keeping operations
        
    • for United Nations peacekeeping and
        
    • for United Nations peace-keeping operations
        
    • financing of the United Nations peace-keeping operations
        
    • of UNPKOs
        
    • to the United Nations peace-keeping operations
        
    • in United Nations peacekeeping
        
    The lack of political will among certain Member States detracts from the universal character of United Nations peacekeeping operations. UN وإن انعدام الإرادة السياسية بين دول أعضاء معينة ينتقص من الطابع العالمي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The lack of political will among some Member States detracted from the universal character of United Nations peacekeeping operations. UN فافتقار بعض الدول الأعضاء إلى الإرادة السياسية اللازمة ينتقص من الطبيعة العالمية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations UN الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations UN الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Review of the Medical Support Manual for United Nations peacekeeping operations UN تم استعراض دليل الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Conduct of 1 regional training course to troop- and police-contributing countries on requirements for medical support for United Nations peacekeeping operations UN عقد دورة تدريبية إقليمية للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة بشأن احتياجات الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Pakistan was one of the oldest, largest and most consistent contributors to United Nations peacekeeping operations. UN وأضاف أن باكستان من أقدم وأكبر و أثبت البلدان المساهمة بقوات لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The essential role of United Nations peacekeeping operations was repeatedly acknowledged. UN كما أن الدور الأساسي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام نال التقدير مرارا وتكرارا.
    We have recently witnessed a resurgence of United Nations peacekeeping operations in the face of ever-increasing challenges around the globe, in particular in East Timor, the Balkans and Africa. UN لقد شهدنا في الآونة الأخيرة تزايدا لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في وجه تحديات متزايدة باستمرار في شتى أرجاء العالم، خصوصا في تيمور الشرقية والبلقان وأفريقيا.
    The report responded coherently to the challenges posed by the new generation of United Nations peacekeeping operations. UN والتقرير يتصدى بصورة متجانسة للتحديات المنبثقة من الجيل الجديد لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    This year, we mark the sixtieth anniversary of United Nations peacekeeping operations. UN ونحتفل في هذا العام بالذكرى السنوية الستين لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    This year we celebrate the sixtieth anniversary of United Nations peacekeeping operations, and I would like to pay tribute to all of the Blue Helmets. UN ونحتفل هذا العام بالذكرى الستين لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. وأود أن أشيد بجميع ذوي الخوذ الزرق.
    The financial position of the United Nations peacekeeping operations has remained fairly stable since the previous financial period. UN وظل المركز المالي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام مستقرا نسبيا منذ انتهاء الفترة المالية السابقة.
    59. Uniformed personnel are the backbone of the United Nations peacekeeping operations. UN 59 - ويشكل الأفراد النظاميون العمود الفقري لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Military component of the United Nations peacekeeping operations (A/50/576) UN المكون العسكري لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/50/576)
    However, though fundamental, they did not alter the Board's view that the financial position of the United Nations peacekeeping operations as at 30 June 2006 had been presented fairly. UN غير أنها، وإن كانت تتسم بطابع جوهري، لم تغير رأي المجلس بأن الوضع المالي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام حتى 30 حزيران/ يونيه 2006 قد عرض بشكل صادق.
    The list of drugs is listed in the Medical Support Manual for United Nations peacekeeping operations UN و قائمة الأدوية ترد بالتفصيل في دليل الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Total expenditure and unliquidated obligations for United Nations peacekeeping operations UN مجموع النفقات والالتزامات غير المصفاة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    By the end of 2006, the value of goods and services procured for United Nations peacekeeping operations is expected to reach $2 billion. UN وبنهاية عام 2006، يتوقع أن تصل قيمة البضائع والخدمات المشتراة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام 2 بليون دولار.
    This is a useful precedent to show how an issue of significance to United Nations peacekeeping operations may be brought within the authority of the Force Commander. UN وتعتبر هذه سابقة مفيدة توضح الكيفية التي يمكن بها إدراج مسألة ذات أهمية بالنسبة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في إطار سلطة قائد القوة.
    Peace-building is also an important part of the comprehensive approach to United Nations peace operations set forth in the Brahimi report. UN كما أن بناء السلام يشكل جزءا هاما من النهج الشامل الذي حدده تقرير الإبراهيمي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Philippines recognizes the collective nature and the important contribution of United Nations peace-keeping operations to the maintenance of international peace and security. UN وتدرك الفلبين الطابع الجماعي لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام وإسهامها الهام في صون السلم واﻷمن الدوليين.
    In accordance with article VII of the Financial Regulations, we have also issued a long-form report on our audit of the financial statements on the United Nations peacekeeping operations. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي الأساسي، أصدرنا أيضا تقريرا مفصلا عن مراجعتنا للبيانات المالية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Board issued an unqualified audit opinion on the financial statements for the United Nations peacekeeping operations for the year ended 30 June 2005, as reflected in chapter III. UN وأصدر المجلس رأيا لا يتضمن أي تحفظ على مراجعة حسابات البيانات المالية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام عن السنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، على النحو الوارد في الفصل الثالث.
    A great deal of attention has been given during this session of the General Assembly to United Nations peace-keeping operations. UN لقد أولي قدر كبير من الاهتمام لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام خلال الدورة الحالية للجمعية العامة.
    The European Union, for its part, would continue to look for ways to enhance its support for United Nations peacekeeping and to shoulder its responsibilities in its own region. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي من جانبه بحث سبل تعزيز دعمه لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والاضطلاع بمسؤولياته في منطقته.
    Some delegations felt that the Committee should aim to elaborate a set of principles and guidelines for United Nations peace-keeping operations. UN ورأى بعض الوفود أنه ينبغي للجنة أن تستهدف وضع مجموعة مبادئ أساسية ومبادئ توجيهية لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    * Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peace-keeping operations: financing of the United Nations peace-keeping operations. UN * الجوانب اﻹدارية والمالية لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام: تمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    148.33 The Ministers reemphasized the critical importance of timely, efficient, transparent and cost-effective procurement of goods and services in support of UNPKOs, and reiterated the view that there is a need to ensure greater UN procurement from Non-Aligned Countries; UN 148-33 أكد الوزراء مجدداً على الأهمية البالغة لشراء السلع والخدمات الداعمة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوقت المناسب وبكفاءة وشفافية وبما يحقق فعالية التكاليف، وأكدوا مجدداً على الرأي القائل بضرورة كفالة زيادة مشتريات الأمم المتحدة من بلدان عدم الانحياز؛
    The terms and conditions of their assignment to the United Nations peace-keeping operations are set out in bilateral agreements and/or understandings entered into between the Organization and their respective Governments. UN وينص على أحكام وشروط انتدابهم لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في اتفاقات و/أو تفاهمات ثنائية تبرم بين المنظمة وحكومة كل منهم.
    Update of policy and guidance document for public information in United Nations peacekeeping operations UN :: استكمال وثيقة السياسة العامة والتوجيه في شؤون الإعلام لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more