Her country would continue its dialogue with the Council, and was preparing to undergo the universal periodic review process in 2010. | UN | وأشارت إلى أن بلدها سيواصل حواره، وأنه يستعد للخضوع لعملية الاستعراض الدوري الشامل في عام 2010. |
Since 2010, all the members of his group had undergone the universal periodic review process of the Human Rights Council. | UN | وقال إن كل أعضاء مجموعته يخضعون منذ عام 2010 لعملية الاستعراض الدوري العالمية لمجلس حقوق الإنسان. |
The 178 recommendations supported by Costa Rica mostly correspond to decisions and policies that Costa Rica was already implementing prior to the universal periodic review process. | UN | وتتفق معظم التوصيات ال178 التي تحظى بتأييد كوستاريكا مع القرارات والسياسات التي ما برحت دولة كوستاريكا تنفذها قبل الخضوع لعملية الاستعراض الدوري الشامل. |
Her Office continued to provide support and follow-up for the universal periodic review process, which had involved 41 States in 2013. | UN | وتواصل المفوضية تقديم الدعم والمتابعة لعملية الاستعراض الدوري الشامل التي شملت 41 دولة خلال عام 2013. |
The Republic of Korea attached great importance to the UPR process and would remain strongly committed to it. | UN | وأضاف إن جمهورية كوريا تولي أهمية كبيرة لعملية الاستعراض الدوري الشامل، وستظل ملتزمة بقوة بهذه العملية. |
The resource requirements for providing conference services to the Council's universal periodical review process were estimated at $3,847,300 for the biennium 2008-2009, but OHCHR and the Division of Conference Management overlooked the fact that three annual sessions had to be provided for. | UN | وقد قدّرت الاحتياجات من الموارد اللازمة لتقديم خدمات المؤتمرات لعملية الاستعراض الدوري الشامل التي يضطلع بها المجلس بمبلغ 300 847 3 دولار لفترة السنتين 2008-2009 لكن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وشُعبة إدارة المؤتمرات أغفلتا حقيقة أنه يتعين توفير الخدمات المذكورة لثلاث دورات سنوية. |
:: Support and strengthen the effective functioning of the universal periodic review process. | UN | :: دعم وتعزيز الأداء الفعال لعملية الاستعراض الدوري الشامل. |
It was heartening that the first cycle of the universal periodic review process had concluded successfully, with near-universal participation. | UN | بيد أنه مما يشجع أن الدورة الأولى لعملية الاستعراض الدوري الشامل قد أنجزت بنجاح، بمشاركة من الجميع تقريبا. |
Myanmar had undergone the universal periodic review process of the Human Rights Council and was working to implement many of the resulting recommendations. | UN | وخضعت ميانمار لعملية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان، وهي تعمل على تنفيذ العديد من التوصيات التي نجمت عنها. |
He remained fully committed to continuing both the broad inter-ministerial and public dialogue with stakeholders, so as to ensure the necessary follow-up to the universal periodic review process. | UN | وأعرب عن التزامه الكامل بمواصلة حوار كل من الوزارات والجمهور على نطاق واسع مع أصحاب المصلحة، من أجل كفالة المتابعة اللازمة لعملية الاستعراض الدوري الشامل. |
In 2012 Suriname underwent the universal periodic review process. | UN | وفي عام 2012، خضعت سورينام لعملية الاستعراض الدوري الشامل. |
We will work to ensure that the universal periodic review process embeds fully, and commit to submitting no more than two clear, focused and implementable recommendations to each United Nations Member State. | UN | وسنعمل على ضمان الترسيخ التام لعملية الاستعراض الدوري الشامل، ونتعهد بتقديم ما لا يزيد عن توصيتين واضحتين مركزتين يمكن تنفيذهما إلى كل دولة عضو من أعضاء الأمم المتحدة. |
The Sudan had submitted its report to the universal periodic review process and, having made great strides towards implementing the recommendations, was ready to participate in the second cycle. | UN | وقد قدم السودان تقريره لعملية الاستعراض الدوري الشامل، ولما كان قد قطع شوطا طويلا نحو تنفيذ التوصيات، فإنه على استعداد للاشتراك في الدورة الثانية. |
It also prioritized the universal periodic review process as a mechanism for its member associations to use to influence domestic policy. | UN | كما منح الأولوية لعملية الاستعراض الدوري الشامل باعتبارها أولوية تستخدمها رابطاته الأعضاء للتأثير على السياسة العامة المحلية. |
The organization participates in the civil society network that proposes suggestions for the universal periodic review process for countries in which it works. | UN | وتشارك المنظمة في شبكة منظمات المجتمع المدني التي تقدِّم اقتراحات لعملية الاستعراض الدوري الشامل للبلدان التي تعمل فيها. |
His Government supported the principle of universality and had itself undergone the universal periodic review process the previous year. | UN | 77 - ومضى يقول إن حكومته تؤيد مبدأ العالمية، وقد خضعت لعملية الاستعراض الدوري الشامل في العام المنصرم. |
A number of recommendations required study, reflection and pragmatic consideration to ensure their successful implementation within the time frame of the universal periodic review process. | UN | وأوضح أن عدداً من التوصيات يتطلب الدراسة والتفكير والنظرة العملية من أجل ضمان تنفيذها تنفيذاً ناجحاً ضمن الإطار الزمني لعملية الاستعراض الدوري الشامل. |
466. China noted the importance the State attached to the universal periodic review process. | UN | 466- ولاحظت الصين الأهمية التي توليها الدولة لعملية الاستعراض الدوري الشامل. |
650. The delegation of Brunei Darussalam reiterated its support for the universal periodic review process as an integral part of the work of the Council. | UN | 650- أعرب وفد بروني دار السلام عن دعمه لعملية الاستعراض الدوري الشامل بوصفها جزءاً لا يتجزأ من عمل المجلس. |
421. In conclusion, Kenya reaffirmed its commitment to the promotion and protection of human rights and its support for the universal periodic review process. | UN | 421- وفي الختام، أكدت كينيا مجدداً التزامها بتعزيز وحماية حقوق الإنسان ودعمها لعملية الاستعراض الدوري الشامل. |