"لعنتها" - Translation from Arabic to English

    • her curse
        
    • its curse
        
    I don't have a lot of time before her curse hits. Open Subtitles ليس أمامي متّسع مِن الوقت قبل أنْ تنطلق لعنتها
    That the queen did cast her curse, And i was the savior, as you told me. Open Subtitles بأنّ الملكة ألقت لعنتها فعلاً وأنا كنت المخلّصة كما قلتما لي
    Wouldn't it have been easier to reconcile with her before her curse destroys the land? Open Subtitles ألمْ يكنْ مِن الأسهل التصالح معها قبل أنْ تدمّر لعنتها الأرض؟
    Ask yourself, how much is it worth to you to remove its curse from your and your family's souls? Open Subtitles اسأل نفسك، كم هو يستحق لك لإزالة لعنتها منك ونفوس عائلتك؟
    This sword, once a blessing upon mankind, had become its curse. Open Subtitles ذلك السيف كان نعمة من الله للبشرية وأصبح لعنتها
    Until her curse is lifted, we can't truly be together. Open Subtitles حتى ترفع لعنتها لا يمكننا ان نكون معا ً
    There is only one escape from her curse... death. Open Subtitles هنالك طريقة واحدة للهروب من لعنتها الموت
    She's now gonna have to undergo the most powerful and gut-wrenching of all the aspects of her curse. Open Subtitles عليها الآن أن تقاسي أقوى الآلام النفسية من كافة مساوئ لعنتها.
    Only true love's kiss could lift her curse. Open Subtitles فقط قبلة من حبّ صادق يمكن أن ترفع عنها لعنتها.
    We need to take the queen out before she can inflict her curse. Open Subtitles يجب أن نقتل الملكة قبل أن تتمكّن من إلقاء لعنتها.
    Ahilya was released of her curse by Lord Rama Open Subtitles اهلايا كَانَ مُصدَرَ لعنتها مِن قِبل اللّوردِ راما جِئتَ لي كاللّورد راما نفسه
    her curse is like Kapil's ball- It hit the wicket and he died! Open Subtitles إن لعنتها مثل كرة قابيل أصابت الهدف ومات هو
    She must have baked a failsafe in her curse. Open Subtitles حتماً أدخلت قفل أمان في لعنتها
    And she revelled in the sorrow that her curse had brought. Open Subtitles وغرقت في الحزن الشديد الذي جلبته لعنتها
    And you are the only one who can lift her curse. Open Subtitles وأنت الوحيد القادر على إزالة لعنتها
    We must stop at nothing to undo her curse. Open Subtitles يجب ألّا يوقفنا شيءٌ عن إلغاء لعنتها.
    I have to save my people from her curse. Open Subtitles يجب أنْ أنقذ قومي مِنْ لعنتها
    The Hand of Midas can take its curse to the bottom of the sea! Open Subtitles يد "ميداس" يمكنها اخذ لعنتها لقاع البحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more