"لعينات" - Translation from Arabic to English

    • samples
        
    • sample
        
    • sampling
        
    • Fucking
        
    • PAP
        
    Another $150,000 is considered as potential savings until technical clearance of the medicine samples from the Health Department is obtained; UN ويعتبر مبلغ إضافي قدره 000 150 دولار في عداد الوفورات ريثما تستكمل إدارة الصحة إجراءات التخليص التقني لعينات الأدوية؛
    Nodule and sediment sample analysis was carried out at shore-based institutes on the samples collected during the 2007 cruise. UN وجرى تحليل لعينات العقيدات والمواد المترسبة في معاهد قائمة على البر درست العينات المجموعة أثناء رحلة 2007 البحرية.
    The full suite of proposed analyses on groundwater samples should be conducted due to the limited number of groundwater samples collected. UN وينبغي إجراء كامل مجموعة التحاليل المقترحة لعينات المياه الجوفية بحكم قلة عدد هذه العينات.
    The development of a master sample frame for agriculture will be the foundation for all data collection based on sample surveys or censuses. UN وسيُستحدث إطار توجيهي لاختيار العينات المتعلقة بالزراعة ليتم الاستناد إليه لجمع كل البيانات المستمدة من استقصاءات لعينات محددة أو استقصاءات شاملة.
    Source: Constructed on the basis of the 1997 Household sampling Survey (PNAD). UN المصدر: وضع على أساس الدراسة الاستقصائية لعينات الأسر المعيشية عام 1997.
    ∙ Available results of the chemical analysis of the warhead remnant samples; UN ● النتائج المتوافرة من التحليل الكيميائي لعينات بقايا الرؤوس الحربية؛
    These mechanisms are: health inspections of drinking water supply systems, and laboratory analysis of water samples. UN وهذه الآليات هي: عمليات تفتيش صحي لشبكات توريد مياه الشرب، والتحليل المختبري لعينات المياه.
    The process-oriented approach of private sector standards obviates any need for supervision, thus making it possible for Governments to conduct limited, inexpensive testing of import samples at the point of entry. UN كما أن تركيز معايير القطاع الخاص على جانب العمليات ينفي الحاجة إلى الإشراف، الأمر الذي يسمح للحكومات بإجراء اختبارات محدودة وغير مُكلفة لعينات من الواردات عند نقاط الدخول.
    First, detailed laboratory analyses of surface soil samples revealed low levels of localized ground contamination. UN أولا، أظهرت التحاليل المختبرية المفصلة لعينات من سطح التربة وجود مستويات منخفضة من تلوث التربة محصورة في أمكنة معينة.
    In addition, the security check procedure includes x-raying samples from approximately five per cent of the contents of each consignment. UN وتشمل هذه العملية إجراء فحص بالأشعة السينية لعينات مأخوذة من نحو 5 في المائة من محتويات الحاويات الموجودة في كل شحنة.
    Saudi Arabia seeks to support its assertion by making statistical comparisons of benthic samples from five impacted and five control locations. UN وسعت العربية السعودية إلى دعم ادعائها بتقديم مقارنات إحصائية لعينات القاع من خمسة مواقع متأثرة وخمسة مواقع مراقبة.
    On several occasions, those locations were subject to the testing of environmental samples and projectile composition. UN وجرت في تلك المواقع في عدة مناسبات اختبارات لعينات بيئية ومكونات من القذائف.
    Data for all remaining countries are based on labour force or household sample surveys. UN أما البيانات المتعلقة بسائر البلدان، فتستند إلى دراسات استقصائية لعينات القوة العاملة أو اﻷسر المعيشية.
    All others are based on labour force or household sample surveys. UN في حين تستند سائر البيانات إلى دراسات استقصائية للقوة العاملة أو لعينات من اﻷسر المعيشية.
    This could require access to the country of original manufacture master propellant sample records. UN وهذا قد يتطلب الاطلاع على السجلات الرئيسية لعينات الحشوة الدافعة في بلد المُصنع الأصلي.
    sample geochemical analysis control system for minerals designed by Société Générale de Surveillance UN نظام مراقبة التحليل الجيوكيميائي لعينات المعادن الذي صممته الشركة العامة للرقابة
    The Board assurance on outputs and projects expenditure is partly based on a sample review of the audit reports. UN ويستند جزئيا تأكيد المجلس بشأن النواتج ونفقات المشاريع إلى استعراض لعينات تقارير مراجعة الحسابات.
    While the Board has identified a number of areas of non-compliance in the present report, other instances of non-compliance could be present and not detected by the Board's sample testing. UN وقد حدّد المجلس في تقريره هذا عدداً من مجالات عدم الامتثال إلا أن عدم الامتثال قد يكون قائما في مجالات أخرى لم يكتشفها المجلس في فحصه لعينات من الحسابات.
    Source: Based on the 1997 Household sampling Survey (PNAD). UN المصدر: وضع على أساس الدراسة الاستقصائية لعينات الأسرة المعيشية عام 1997.
    What kind of woman does that to another woman we are not all like you, Kaz some are of bitches Fucking Open Subtitles ما نوعية هؤلاء النساء التي بإستطاعتهن فعل ذلك ببقية النساء ؟ ليس النساء مثلك يا كاز بعضهن مجرد لعينات
    Currently, women with health insurance have the opportunity for free PAP tests through their family gynaecologist. UN وفي الوقت الراهن، يمكن للنساء اللائي لديهن تأمين صحي إجراء فحوص مجانية لعينات من عنق الرحم عبر طبيب العائلة لأمراض النساء والولادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more