Another $150,000 is considered as potential savings until technical clearance of the medicine samples from the Health Department is obtained; | UN | ويعتبر مبلغ إضافي قدره 000 150 دولار في عداد الوفورات ريثما تستكمل إدارة الصحة إجراءات التخليص التقني لعينات الأدوية؛ |
Nodule and sediment sample analysis was carried out at shore-based institutes on the samples collected during the 2007 cruise. | UN | وجرى تحليل لعينات العقيدات والمواد المترسبة في معاهد قائمة على البر درست العينات المجموعة أثناء رحلة 2007 البحرية. |
The full suite of proposed analyses on groundwater samples should be conducted due to the limited number of groundwater samples collected. | UN | وينبغي إجراء كامل مجموعة التحاليل المقترحة لعينات المياه الجوفية بحكم قلة عدد هذه العينات. |
The development of a master sample frame for agriculture will be the foundation for all data collection based on sample surveys or censuses. | UN | وسيُستحدث إطار توجيهي لاختيار العينات المتعلقة بالزراعة ليتم الاستناد إليه لجمع كل البيانات المستمدة من استقصاءات لعينات محددة أو استقصاءات شاملة. |
Source: Constructed on the basis of the 1997 Household sampling Survey (PNAD). | UN | المصدر: وضع على أساس الدراسة الاستقصائية لعينات الأسر المعيشية عام 1997. |
∙ Available results of the chemical analysis of the warhead remnant samples; | UN | ● النتائج المتوافرة من التحليل الكيميائي لعينات بقايا الرؤوس الحربية؛ |
These mechanisms are: health inspections of drinking water supply systems, and laboratory analysis of water samples. | UN | وهذه الآليات هي: عمليات تفتيش صحي لشبكات توريد مياه الشرب، والتحليل المختبري لعينات المياه. |
The process-oriented approach of private sector standards obviates any need for supervision, thus making it possible for Governments to conduct limited, inexpensive testing of import samples at the point of entry. | UN | كما أن تركيز معايير القطاع الخاص على جانب العمليات ينفي الحاجة إلى الإشراف، الأمر الذي يسمح للحكومات بإجراء اختبارات محدودة وغير مُكلفة لعينات من الواردات عند نقاط الدخول. |
First, detailed laboratory analyses of surface soil samples revealed low levels of localized ground contamination. | UN | أولا، أظهرت التحاليل المختبرية المفصلة لعينات من سطح التربة وجود مستويات منخفضة من تلوث التربة محصورة في أمكنة معينة. |
In addition, the security check procedure includes x-raying samples from approximately five per cent of the contents of each consignment. | UN | وتشمل هذه العملية إجراء فحص بالأشعة السينية لعينات مأخوذة من نحو 5 في المائة من محتويات الحاويات الموجودة في كل شحنة. |
Saudi Arabia seeks to support its assertion by making statistical comparisons of benthic samples from five impacted and five control locations. | UN | وسعت العربية السعودية إلى دعم ادعائها بتقديم مقارنات إحصائية لعينات القاع من خمسة مواقع متأثرة وخمسة مواقع مراقبة. |
On several occasions, those locations were subject to the testing of environmental samples and projectile composition. | UN | وجرت في تلك المواقع في عدة مناسبات اختبارات لعينات بيئية ومكونات من القذائف. |
Data for all remaining countries are based on labour force or household sample surveys. | UN | أما البيانات المتعلقة بسائر البلدان، فتستند إلى دراسات استقصائية لعينات القوة العاملة أو اﻷسر المعيشية. |
All others are based on labour force or household sample surveys. | UN | في حين تستند سائر البيانات إلى دراسات استقصائية للقوة العاملة أو لعينات من اﻷسر المعيشية. |
This could require access to the country of original manufacture master propellant sample records. | UN | وهذا قد يتطلب الاطلاع على السجلات الرئيسية لعينات الحشوة الدافعة في بلد المُصنع الأصلي. |
sample geochemical analysis control system for minerals designed by Société Générale de Surveillance | UN | نظام مراقبة التحليل الجيوكيميائي لعينات المعادن الذي صممته الشركة العامة للرقابة |
The Board assurance on outputs and projects expenditure is partly based on a sample review of the audit reports. | UN | ويستند جزئيا تأكيد المجلس بشأن النواتج ونفقات المشاريع إلى استعراض لعينات تقارير مراجعة الحسابات. |
While the Board has identified a number of areas of non-compliance in the present report, other instances of non-compliance could be present and not detected by the Board's sample testing. | UN | وقد حدّد المجلس في تقريره هذا عدداً من مجالات عدم الامتثال إلا أن عدم الامتثال قد يكون قائما في مجالات أخرى لم يكتشفها المجلس في فحصه لعينات من الحسابات. |
Source: Based on the 1997 Household sampling Survey (PNAD). | UN | المصدر: وضع على أساس الدراسة الاستقصائية لعينات الأسرة المعيشية عام 1997. |
What kind of woman does that to another woman we are not all like you, Kaz some are of bitches Fucking | Open Subtitles | ما نوعية هؤلاء النساء التي بإستطاعتهن فعل ذلك ببقية النساء ؟ ليس النساء مثلك يا كاز بعضهن مجرد لعينات |
Currently, women with health insurance have the opportunity for free PAP tests through their family gynaecologist. | UN | وفي الوقت الراهن، يمكن للنساء اللائي لديهن تأمين صحي إجراء فحوص مجانية لعينات من عنق الرحم عبر طبيب العائلة لأمراض النساء والولادة. |