Establishment of a solidarity fund for persons with special needs | UN | إنشاء صندوق تضامن لفائدة الأشخاص من ذوي الاحتياجات الخاصة؛ |
(i) Decision on addressing environmental issues in operations for persons of concern to UNHCR | UN | مقرر بشأن معالجة القضايا البيئية في العمليات التي تنجز لفائدة الأشخاص الذين تُعنى بهم مفوضية شؤون اللاجئين |
A study on special examinations for persons with disabilities was produced in 2007. | UN | وأخيراً، أُعدت دراسة بشأن امتحانات خاصة لفائدة الأشخاص المعوقين خلال عام 2007. |
United Nations programmes and policies were designed for people, who were represented by parliamentarians. | UN | إن برامج الأمم المتحدة وسياساتها معدَّة لفائدة الأشخاص الذين يمثلهم البرلمانيون. |
for persons meeting contributory requirements and with serious, permanent infirmities that prevent them from working; | UN | لفائدة الأشخاص الذين يفون بمتطلبات الاشتراك والذين يعانون من عاهات خطيرة ودائمة تمنعهم من العمل؛ |
for persons with contracts for rented accommodation with income at or below certain threshold levels; | UN | لفائدة الأشخاص الذين أبرموا عقوداً لإيجار مساكن والذين يبلغ دخلهم حداً أدنى معينا أو يقل عن ذلك الحد؛ |
for persons with total disability or 74 per cent disability with income at or below certain threshold levels; | UN | لفائدة الأشخاص الذين تبلغ نسبة العجز لديهم 74 في المائة والذين يبلغ دخلهم حداً أدنى معيناً أو يقل عن ذلك الحد؛ |
The State party should create a procedure for determination of refugee status for persons who could be recognized as refugees. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضع إجراءات لتحديد وضع اللجوء لفائدة الأشخاص الذين يمكن الاعتراف بهم كلاجئين. |
The State party should create a procedure for determination of refugee status for persons who could be recognized as refugees. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضع إجراءات لتحديد وضع اللجوء لفائدة الأشخاص الذين يمكن الاعتراف بهم كلاجئين. |
These rules provide the following safeguards for persons held in police custody: | UN | وتنص هذه القواعد على النقاط التالية لفائدة الأشخاص المعتقلين: |
Article 7 provides that the National Social Security Institute shall earmark such funds to finance comprehensive assistance programmes for persons with disabilities. | UN | وتنص المادة 7 على أن يخصص المعهد الوطني للضمان الاجتماعي تلك الأموال لتمويل برامج المساعدة الشاملة لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Government of El Salvador is already implementing the national policy on equal opportunities for persons with disabilities. | UN | وتنفذ حكومة السلفادور بالفعل السياسة الوطنية المتعلقة بتكافؤ الفرص لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The use of assisted voting for persons with disabilities was facilitated. | UN | تم تسهيل التصويت بالمساعدة لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The 2010 KOICA budget for international cooperation initiatives for persons with disabilities is at the scale of 4.28 million dollars. | UN | وتقدر ميزانية الوكالة الكورية للتعاون الدولي المخصصة لمبادرات التعاون الدولي لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة بمبلغ 4.28 ملايين دولار. |
Handouts for persons with disabilities were published in English and Mongolian for the first time and became available to the public. | UN | وأعدت منشورات لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة باللغتين الإنكليزية والمنغولية لأول مرة وتمت إتاحة هذه المنشورات للجمهور. |
In April 2011, the Government commenced a cash transfer system for persons with severe disabilities targeting 10 households in every constituency. | UN | وفي نيسان/أبريل 2011، أطلقت الحكومة نظاماً للتحويلات النقدية لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقات الشديدة، يستهدف عشر أسر في كل منطقة. |
On the matter of disabilities, the delegation replied that, even prior to becoming a party to CRPD, Belize had been operating under a framework of action for persons with disabilities. | UN | وفيما يخص مسألة الإعاقة، رد الوفد بأن بليز، حتى قبل أن تصبح طرفاً في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، كانت تعمل بموجب إطار عمل لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Vanuatu supports the implementation of the disability convention and is progressively realizing the obligations in its laws, policies and building codes for people with disabilities. | UN | تدعم فانواتو تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتعمل تدريجياً على إدخال ما ورد فيها من التزامات في قوانينها وسياساتها وسن قوانين لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة. |
A portion of that Fund was allocated to persons with disabilities in the form of grants to support community capacity-building. | UN | وقد خُصِّص جزء من أموال الصندوق لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة في شكل منح لدعم بناء قدرات المجتمع المحلي. |
215. REHAB Credit Union Cooperative Society Ltd., is a credit union which was established and exists strictly for the benefit of persons with disabilities. | UN | 215- وأنشئ الاتحاد التعاوني الائتماني " R.E.H.A.B " لفائدة الأشخاص المعوقين فقط. |
It continually follows all applicable regulations and proposes their qualitative improvements in favour of persons with disabilities. | UN | وتدأب هذه الهيئة على متابعة جميع القوانين المعمول بها وتقترح تحسينها نوعياً لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة. |
219. the inclusion of persons with disabilities in the workplace in El Salvador is regulated by articles 24 to 26 of the Equal Opportunities for persons with Disabilities Act. | UN | 219- ويخضع إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في مكان العمل في السلفادور للمواد من 24 إلى 26 من قانون تكافؤ الفرص لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Under that treaty, which references the right to science and culture among its motivating principles, States commit to enacting exceptions and limitations to facilitate access to published works by persons with disabilities and to allow cross-border transfers of those works. | UN | وبموجب تلك المعاهدة، التي تشير إلى الحق في العلم والثقافة من بين مبادئها المحركة، تتعهد الدول بسن استثناءات وقيود من أجل تيسير النفاذ إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة وبالسماح بنقل تلك الأعمال عبر الحدود. |
Our common objectives should be to strengthen the barriers against biological weapons, reduce the risk of bioterrorism and ensure that the vitally important peaceful applications of biological science and technology are safely and securely developed to their full potential for the benefit of people around the world. | UN | وينبغي أن يتمثل هدفنا المشترك في تعزيز حواجز مكافحة الأسلحة البيولوجية وتخفيض خطر الإرهاب البيولوجي وكفالة التطوير بشكل سالم ومأمون للتطبيقات السلمية الهامة بشكل حيوي للعلم البيولوجي والتكنولوجيا من أجل تحقيق إمكانيتها الكاملة لفائدة الأشخاص في جميع أرجاء العالم. |