"لفتة" - Translation from Arabic to English

    • gesture
        
    • touch
        
    • gestures
        
    • thoughtful
        
    Such solidarity is neither an act of interference in our domestic affairs nor the whimsical gesture of romanticists in international politics. UN إن هذا التضامن ليس عملا من أعمال التدخل في شؤوننا الداخلية ولا هو لفتة عاطفية طارئة في السياسة الدولية.
    The eradication of poverty is therefore not an ethical imperative or a humanitarian gesture, but an investment in global sustainability. UN ولذا فإن القضاء على الفقر ليس فقط ضرورة أخلاقية أو لفتة إنسانية بل هو استثمار في الاستدامة العالمية.
    Yeah, and it's a nice gesture, with the holidays and all. Open Subtitles نعم ، إنها لفتة لطيفة مع الأعياد وكل هذا الأمر
    No, no, I know, but, you know, it's a nice gesture, you know how much these kids love me. Open Subtitles لا، لا، أنا أعرف، ولكن، كما تعلمون، انها لفتة لطيفة، أنت تعرف كم يحب هؤلاء الأطفال لي.
    You still think that replacing my house was a romantic gesture, instead of what it actually was: Open Subtitles هل مازلت تعتقد أن تبديل منزلي كانت لفتة رومانسية بدلاً من ما كان في الواقع
    But it's still kind of a useless gesture, don't you think? Open Subtitles لكنها ما تزال تعتبر لفتة غير مجدية، ألا تعتقدين ذلك؟
    Then make a last supreme gesture for the Catholic faith. Open Subtitles اذا اصنع لفتة عليا أخيرة من أجل الإيمان الكاثوليكي.
    George, I gotta tell you, this is a very nice gesture. Open Subtitles جورج يجب علي ان اخبرك ان هذه لفتة جميلة منك
    A final pointless gesture of kindness in this cruel shitty world that likes taking gestures of kindness and shitting and peeing on them. Open Subtitles وهناك لفتة لا طائل النهائية من اللطف في هذا العالم القاسي غزر أن يحب أخذ فتات من اللطف والتغوط والتبول عليها.
    All of this, it was a romantic gesture, wasn't it? Open Subtitles كُل هذا كان عبارة عن لفتة رومانسية، أليس كذلِك؟
    That was a symbolic gesture which the Kyrgyz Government might wish to consider. UN وأضافت قائلة إن هذا مجرد لفتة رمزية قد تود الحكومة القيرغيزية النظر فيها.
    Kuwait viewed this as a humanitarian gesture aimed at strengthening confidence and trust between the two peoples. UN وأضاف بأن الكويت يعتبر هذا العمل لفتة إنسانية تهدف إلى تعزيز مشاعر الاطمئنان والثقة بين الشعبين.
    From the United Nations we can expect a strong political gesture and specific steps, linking reform efforts with general development challenges. UN ويمكننا أن نتوقع من الأمم المتحدة لفتة سياسية وخطوات محددة، تربط جهود الإصلاح بالتحديات الإنمائية العامة.
    This gesture has symbolic value: it constitutes the first step towards the reunification of the Parthenon sculptures. UN وهذه لفتة رمزية قيمة: إنها تشكل أول خطة نحو إعادة توحيد تماثيل بارثينون.
    It is the terrorists who hide among civilians and see any humanitarian gesture as merely an opening for further attacks. UN إن الإرهابيين هم الذين يتخفون بين صفوف المدنيين ويرون أن أية لفتة إنسانية إنما هي مجرد باب مفتوح إلى مزيد من الهجمات.
    10. It was stated that Governments should stop thinking of technical assistance as a purely humanitarian gesture to countries in need. UN ٠١ ـ وأفيد بأن الحكومات ينبغي أن تتوقف عن التفكير في المساعدة التقنية بوصفها لفتة انسانية صرفة ازاء البلدان المحتاجة.
    It should accept the current report for what it was - a gesture of good will. UN وعلى اللجنة أن تتقبل التقرير الراهن على أساس ما قصد به، أي أنه لفتة تدل على حسن النوايا.
    In this way, a gesture of solidarity and generosity by an athlete will be a contribution to the well-being and integration of a better and more peaceful world. UN وبهذه الطريقة تتحول لفتة تنم عن التضامن والكرم من شخص رياضي إلى مساهمة في رفاه وتكامل عالم أفضل وأكثر سلما.
    The restraining order is a nice touch. Open Subtitles أمر التقييد لفتة لطيفة.
    Arya, what a thoughtful gesture. Open Subtitles آريا،يا لها من لفتة لطيفة .شكراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more