"لفرنسا" - Translation from Arabic to English

    • France
        
    • French
        
    France TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL UN العام من الممثل الدائم لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة
    France to the United Nations addressed to the Secretary-General UN العام من الممثل الدائم لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة
    This campaign to complete our testing will allow France to support the strictest and most satisfactory option for the test-ban treaty. UN وهذه الحملــــة لاستكمال تجاربنـــا ستسمح لفرنسا بدعم خيار معاهدة لحظر التجارب شديدة الى أقصى حد ومرضية على أفضل وجه.
    Papua New Guinea's concern for New Caledonia does not, therefore, arise from any hostility or disregard for France. UN ولذلك، فإن قلــق بابوا غينيــا الجديدة إزاء كاليدونيــا الجديــدة لا ينجم عن أي عداء لفرنسا أو استخفاف بها.
    France TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL UN العام من البعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة
    Mr. Michel DUCLOS, Deputy Permanent Representative of France to the UN UN السيد ميشال ديكلو، نائب الممثل الدائم لفرنسا لدى الأمم المتحدة
    Ignore her. Maybe we should take you to France for your birthday. Open Subtitles لا تستمع إليها ، ربما علينا .أخذك لفرنسا في عيد ميلادك
    I don't think you realize how much you've done for France. Open Subtitles أنا لا أعتقدك أنك مدرك أنك قد عملت لفرنسا الكثير.
    This army will embark for France in 10 days time, land in Calais, and straight away march to Boulogne. Open Subtitles سوف يشرع هذا الجيش لفرنسا في غضون 10 أيام, ويرسو في كاليه وعلى الفور سنسير الى بولوني
    To leave here or marry the future king of France? Open Subtitles أن تذهبي أو أن تتزوجي الملك المستقبلي لفرنسا ؟
    The Accord was subsequently ratified by the National Assembly and the Senate of France. UN وفي وقت لاحق صدقت الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ التابعين لفرنسا على الاتفاق.
    France had no interest in maintaining sovereignty over Mayotte; however, the vast majority of the island's population had expressed their wish to remain within the French Republic. UN وليس لفرنسا أي مصلحة في أن يكون لها سيادة على مايوت؛ وإن كانت الغالبية العظمى من سكان الجزيرة أعربت عن رغبتها في البقاء ضمن الجمهورية الفرنسية.
    That complex situation must be handled in accordance with the constitutional order of France. UN ويجب تناول هذه الحالة المعقدة وفقا للنظام الدستوري لفرنسا.
    We express our gratitude to France and the European Union for their commendable cooperation towards the shift to renewable energy. UN ونعرب عن تقديرنا لفرنسا والاتحاد الأوروبي على تعاونهما الجدير بالثناء نحو الانتقال إلى الطاقة المتجددة.
    The absolute priority for France is an immediate halt to the violence in order to put an end to the suffering of all civilian populations. UN إن الأولوية المطلقة بالنسبة لفرنسا هي وقف فوري للعنف بهدف وضع حد لمعاناة جميع السكان المدنيين.
    Permanent Mission of France to the United Nations in Geneva UN البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة في جنيف
    Permanent Representative of France to the Conference on Disarmament UN الممثل الدائم لفرنسا لدى مؤتمر نزع السلاح
    Deputy Permanent Representative of France to the Conference on Disarmament UN نائبة الممثل الدائم لفرنسا لدى مؤتمر نزع السلاح
    10.10 The Committee further notes that the Optional Protocol entered into force for France on 22 December 2000. UN 10-10 وتلاحظ اللجنة كذلك أن البروتوكول الاختياري بدأ نفاذه بالنسبة لفرنسا في 22 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    The high representatives of Austria and Costa Rica handed over the Presidency of the Conference to the high representatives of France and Morocco. UN وسلم الممثلان الساميان لكوستاريكا والنمسا منصب رئاسة المؤتمر للممثلين الساميين لفرنسا والمغرب.
    Elements of the Pakistani, French, United States, Moroccan and Italian contingents participated in the first day's actions. UN وفي اليوم اﻷول من هذه الاجراءات، شاركت عناصر من الوحدات العسكرية التابعة لفرنسا والولايات المتحدة والمغرب وايطاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more