France TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL | UN | العام من الممثل الدائم لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة |
France to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | العام من الممثل الدائم لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة |
This campaign to complete our testing will allow France to support the strictest and most satisfactory option for the test-ban treaty. | UN | وهذه الحملــــة لاستكمال تجاربنـــا ستسمح لفرنسا بدعم خيار معاهدة لحظر التجارب شديدة الى أقصى حد ومرضية على أفضل وجه. |
Papua New Guinea's concern for New Caledonia does not, therefore, arise from any hostility or disregard for France. | UN | ولذلك، فإن قلــق بابوا غينيــا الجديدة إزاء كاليدونيــا الجديــدة لا ينجم عن أي عداء لفرنسا أو استخفاف بها. |
France TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL | UN | العام من البعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة |
Mr. Michel DUCLOS, Deputy Permanent Representative of France to the UN | UN | السيد ميشال ديكلو، نائب الممثل الدائم لفرنسا لدى الأمم المتحدة |
Ignore her. Maybe we should take you to France for your birthday. | Open Subtitles | لا تستمع إليها ، ربما علينا .أخذك لفرنسا في عيد ميلادك |
I don't think you realize how much you've done for France. | Open Subtitles | أنا لا أعتقدك أنك مدرك أنك قد عملت لفرنسا الكثير. |
This army will embark for France in 10 days time, land in Calais, and straight away march to Boulogne. | Open Subtitles | سوف يشرع هذا الجيش لفرنسا في غضون 10 أيام, ويرسو في كاليه وعلى الفور سنسير الى بولوني |
To leave here or marry the future king of France? | Open Subtitles | أن تذهبي أو أن تتزوجي الملك المستقبلي لفرنسا ؟ |
The Accord was subsequently ratified by the National Assembly and the Senate of France. | UN | وفي وقت لاحق صدقت الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ التابعين لفرنسا على الاتفاق. |
France had no interest in maintaining sovereignty over Mayotte; however, the vast majority of the island's population had expressed their wish to remain within the French Republic. | UN | وليس لفرنسا أي مصلحة في أن يكون لها سيادة على مايوت؛ وإن كانت الغالبية العظمى من سكان الجزيرة أعربت عن رغبتها في البقاء ضمن الجمهورية الفرنسية. |
That complex situation must be handled in accordance with the constitutional order of France. | UN | ويجب تناول هذه الحالة المعقدة وفقا للنظام الدستوري لفرنسا. |
We express our gratitude to France and the European Union for their commendable cooperation towards the shift to renewable energy. | UN | ونعرب عن تقديرنا لفرنسا والاتحاد الأوروبي على تعاونهما الجدير بالثناء نحو الانتقال إلى الطاقة المتجددة. |
The absolute priority for France is an immediate halt to the violence in order to put an end to the suffering of all civilian populations. | UN | إن الأولوية المطلقة بالنسبة لفرنسا هي وقف فوري للعنف بهدف وضع حد لمعاناة جميع السكان المدنيين. |
Permanent Mission of France to the United Nations in Geneva | UN | البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة في جنيف |
Permanent Representative of France to the Conference on Disarmament | UN | الممثل الدائم لفرنسا لدى مؤتمر نزع السلاح |
Deputy Permanent Representative of France to the Conference on Disarmament | UN | نائبة الممثل الدائم لفرنسا لدى مؤتمر نزع السلاح |
10.10 The Committee further notes that the Optional Protocol entered into force for France on 22 December 2000. | UN | 10-10 وتلاحظ اللجنة كذلك أن البروتوكول الاختياري بدأ نفاذه بالنسبة لفرنسا في 22 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
The high representatives of Austria and Costa Rica handed over the Presidency of the Conference to the high representatives of France and Morocco. | UN | وسلم الممثلان الساميان لكوستاريكا والنمسا منصب رئاسة المؤتمر للممثلين الساميين لفرنسا والمغرب. |
Elements of the Pakistani, French, United States, Moroccan and Italian contingents participated in the first day's actions. | UN | وفي اليوم اﻷول من هذه الاجراءات، شاركت عناصر من الوحدات العسكرية التابعة لفرنسا والولايات المتحدة والمغرب وايطاليا. |