"لفعل ذلك" - Translation from Arabic to English

    • to do that
        
    • to do it
        
    • to do this
        
    • for that
        
    • to do so
        
    • doing that
        
    • doing it
        
    • doing this
        
    • doing so
        
    That was very cool of me. I didn't have to do that. Open Subtitles ذلك التصرف كان طيباً مني , لم أكن مضطرة لفعل ذلك
    Nothing I know of is powerful enough to do that. Open Subtitles لا شيء مما أعرفه يملك القوّة اللازمة لفعل ذلك
    You know next week you don't have to do that? Open Subtitles أتعلم، في الأسبوع القادم لن تضطّر لفعل ذلك ؟
    And he'll only have to level one town to do it. Open Subtitles وهو ليس محتاج إلى أكثر من مدينة واحدة لفعل ذلك
    Trust me when I tell you you don't want to do this. Open Subtitles ثقي بي عندما أقول لك , أنّكِ لستِ مضطرة لفعل ذلك
    -Don't be a hero tonight, guys. -Wrong night for that. Open Subtitles .لاتلعبون دور الأبطال الليلة إنها الليلة الخطاء لفعل ذلك
    You know, Granny, I really don't think I need to do that. Open Subtitles أتعلمين , جدتي , أنا لا أظن أني بحاجة لفعل ذلك
    But that would take an army of mechanics to do that. Open Subtitles ولكن من شأنها أن تأخذ جيش من الميكانيكيين لفعل ذلك.
    You know, I want to make things right with her, but the only way to do that is to talk to her and apparently, she's not interested. Open Subtitles أنت تعلم ، أريد أن أجعل الأمور جيدة معها ولكن الطريقة الوحيدة لفعل ذلك هو بالتحدث إليها وعلى ما يبدو , هي غير مهتمة
    Oh, how generous. You really didn't have to do that. Open Subtitles ياله من سخاء أنتِ حقاً لستِ بحاجة لفعل ذلك
    to do that, I need to know what he's doing and planning. Open Subtitles لفعل ذلك علي ان اعرف ما الذي يفعله و يخطط له
    I don't know if I'd be able to do that. Open Subtitles انا لا اعلم اذا ماكانت لدي القدرة لفعل ذلك
    The only way to do that is to eliminate stigmatization and discrimination. UN والطريقة الوحيدة لفعل ذلك هي القضاء على الوصم والتمييز.
    Thing is, I'm gonna need both hands in order to do it. Open Subtitles ما في الأمر, هو أنني سوف أحتاج يداي الاثنتين لفعل ذلك
    We both knew you had to do it, right? Open Subtitles كلانا يعلم أنك اضطررت لفعل ذلك,أليس هذا صحيحاً؟
    If you want to pray, now's the time to do it. Open Subtitles لو أنكم تريدون الدعاء فإن الآن هو الوقت لفعل ذلك
    You know,there's gotta be a faster way to do this. Open Subtitles أتعرفين ، ربما تكون هناك طريقة أسرع لفعل ذلك
    I'm very sorry to do this.I was having a very nice time. Open Subtitles أنا آسفة جدًا لفعل ذلك ، لقد كنت أحظى بوقت رائع
    The novelisations of movies. You're much too brilliant for that. Open Subtitles ،تحويل الروايات إلى أفلام أنتِ ذكية جداً لفعل ذلك
    Target IV.D-1 :: Gap analysis on the human resource capacity completed in countries volunteering to do so by end 2009 UN :: إنجاز عملية تحليل الثغرات الموجودة في قدرات الموارد البشرية في البلدان المتطوعة لفعل ذلك بحلول عام 2009
    You'd better have a really good reason for doing that. Open Subtitles أنت من الأفضل لديك بالفعل سببا جيد لفعل ذلك
    I don't feel comfortable doing it in mixed company. Open Subtitles أنا لا اشعر بالراحة لفعل ذلك بشركة مختلطة
    You're bouncing around, you're doing this, "Hey!" When you're doing this... Open Subtitles أنت تتنقل بيـن الأشياء مره لفعل هذا وثانية لفعل ذلك
    While we welcome the nuclear-weapon States' undertaking to eliminate their nuclear arsenals, their failure to agree to a specific timetable for doing so is regrettable. UN وبينما نرحب بقيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بإزالة ترساناتها النووية، إلا أن عدم اتفاقها على جدول زمني محدد لفعل ذلك أمر يؤسف له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more