"لفيف" - Translation from Arabic to English

    • Lviv
        
    • L'viv
        
    • together Britain
        
    Reviewing this decision, the Lviv Court of Appeal affirmed that the period of limitation had not expired. UN وعند إعادة النظر في هذا القرار، أكّدت محكمة استئناف مدينة لفيف عدم انقضاء فترة التقادم.
    The first centre was opened in Kiev, Ukraine, in 1992 and moved to Lviv, Ukraine, in 1996. UN وافتتح المركز اﻷول في كييف بأوكرانيا في عام ١٩٩٢ وانتقل إلى لفيف بأوكرانيا في عام ١٩٩٦.
    We have sponsored a representative from the Ukrainian Woman's League in Lviv, who obtained funding from the Soros Foundation in Ukraine. UN كما قمنا برعاية ممثلة عن رابطة المرأة الأوكرانية في لفيف حصلت على تمويل من مؤسسة سوروس في أوكرانيا.
    Country-led initiative: " Forests in a Green Economy for Countries in Eastern Europe, Northern and Central Asia: Lviv Forum " UN مبادرة قطرية: " الغابات في الاقتصاد المراعي للبيئة للبلدان في أوروبا الشرقية وشمال ووسط آسيا: منتدى لفيف "
    Commercial fluxgates are available from industrialized countries. However, an excellent low-noise supplier also exists at the L'viv Centre of the Institute for Space Research in Ukraine. UN ويمكن الحصول على بوابات تدفق تجارية من البلدان الصناعية، غير أنه يوجد مورِّد ممتاز لجهاز منخفض الضوضاء في مركز معهد لفيف لبحوث الفضاء في أوكرانيا.
    Bringing together Britain's most eminent academics and commentators on British politics and society ... this book represents the authoritative verdict on the impact of the Blair years on British politics and society " UN ويحمل هذا الكتاب بين دفتيه آراء لفيف من أبرز الشخصيات الأكاديمية والمعلقين على مجريات الحياة السياسية والاجتماعية ببريطانيا ... ولذلك، فهو يقيم الدليل الساطع على تأثير حقبة بلير في الحياة السياسية والمجتمع البريطاني "
    Most of the time during the Lviv Forum was devoted to detailed and lively group work at the regional level. UN خصصت معظم فترات منتدى لفيف للعمل بشكل مفصل وحيوي في أفرقة على المستوى الإقليمي.
    The Lviv Forum discussed the opportunities and challenges of the region to realize the full potential of forests, and developed the following vision. UN ناقش منتدى لفيف الفرص والتحديات التي تواجه المنطقة لبلوغ الإمكانات الكاملة للغابات، ووضع الرؤية التالية.
    The Lviv Forum approved ten key messages: UN وقد صادق منتدى لفيف على الرسائل الرئيسية العشرة التالية:
    March 1 and 2 2014. Nationalist groups organized pickets outside the Russian Consulate General in Lviv. UN 1 و 2 آذار/مارس 2014 - قامت جماعات قومية بتنظيم حملات مرابطة خارج القنصلية العامة للاتحاد الروسي في لفيف.
    Among other things, the Lviv Forum on Forests in a Green Economy has become for Ukraine a solid foundation for enhancing the capacity of its forest sector representatives and by making available the advanced experience of the participating countries. UN ومن بين أمور أخرى، أصبح منتدى لفيف المعني بالغابات في الاقتصاد المراعي للبيئة، بالنسبة لأوكرانيا أساساً متيناً لتعزيز قدرات ممثلي قطاع الغابات لديها وإتاحة الخبرات المتقدمة للبلدان المشاركة.
    We are extremely pleased that the Governments of Ukraine and Switzerland could jointly prepare the Lviv Forum as a Country-led Initiative in support of the United Nations Forum on Forests (UNFF). UN إنه لمن دواعي سرورنا العميق أن تتمكن حكومتا أوكرانيا وسويسرا من المشاركة في إعداد منتدى لفيف كمبادرة قطرية لدعم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    The Lviv Forum was an exciting platform to further clarify the concept of a green economy, how forests can contribute to it and whether it can be made operational in the countries of the region. UN ويشكل منتدى لفيف منبراً هاماً لزيادة توضيح مفهوم الاقتصاد المراعي للبيئة، وكيف يمكن للغابات أن تسهم فيه، وهل يمكن تنفيذه في بلدان المنطقة.
    This message is based on the deliberations of the Lviv Forum and its Working Groups, whose conclusions and recommendations are included in the output of the Forum as well as feedback from participants after the Forum. UN تستند هذه الرسالة إلى مداولات منتدى لفيف والأفرقة العاملة التابعة له، وترد الاستنتاجات والتوصيات المتمخضة عنها في نتائج أعمال المنتدى، وكذلك تعليقات المشاركين بعد المنتدى.
    The member organizations of the Collaborative Partnership on Forests as well as regional and subregional organizations are invited to facilitate implementation of the actions identified by the Lviv Forum. UN وإن المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، بالإضافة إلى المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية مدعوة إلى تيسير تنفيذ الإجراءات التي حددها منتدى لفيف.
    101. According to Ukrainian authorities and Lviv Airlines, the shipments never contained weapons. UN 101 - وحسب المعلومات التي قدمتها السلطات الأوكرانية وشركة لفيف للطيران، لم تحتو الشحنات قط على أسلحة.
    Goal 5: Improve maternal health: two mammography machines were purchased to service the areas of Lviv and Kherson, Ukraine, and educational material was published on early cancer detection. UN الهدف 5: تحسين صحة الأم: تم شراء جهازين لتصوير الثّدي بالأشعة للاستخدام في مدينتي لفيف وخرسون في أوكرانيا، ونُشرت مواد تعليمية بشأن الكشف المبكر عن السرطان.
    100. From 8 November 2002 to 5 August 2003, Katex Mine Guinea imported six consignments of air cargo using the Ukraine-based company Lviv Airlines. UN 100 - وفيما بين 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 و 5 آب/أغسطس 2003 استوردت شركة كاتكس الغينية للمناجم ست شحنات جوية باستخدام شركة خطوط لفيف للطيران التي مقرها أوكرانيا.
    (e) Convening of nine regional cChief jJustices nNeeds-aAsssessment and pPlanning mMeetings in Auckland, Bangkok, Buenos Aires, Cairo, Dakar, Johannesburg, Kingston, Lviv, and Nairobi;. UN (ﻫ) عقد تسعة اجتماعات إقليمية لتقييم احتياجات كبار القضاة والتخطيط في أوكلاند، بانكوك، بوينس آيرس، القاهرة، داكار، جوهانسبرج، كينجستون، لفيف ونيروبي؛
    2.4 On 8 May 2003, the author was convicted of murder by the Lviv Regional Court, together with several other co-accused persons. UN 2-4 وفي 8 أيار/مايو 2003، أدانت المحكمة الإقليمية التابعة لمنطقة لفيف صاحب البلاغ وعدة أشخاص آخرين متهمين معه بارتكاب جريمة القتل.
    Bringing together Britain's most eminent academics and commentators on British politics and society ... this book represents the authoritative verdict on the impact of the Blair years on British politics and society " UN ويحمل هذا الكتاب بين دفتيه آراء لفيف من أبرز الشخصيات الأكاديمية والمعلقين على مجريات الحياة السياسية والاجتماعية ببريطانيا ... ولذلك، فهو يقيم الدليل الساطع على تأثير حقبة بلير في الحياة السياسية والمجتمع البريطاني "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more