"لقاء مع" - Translation from Arabic to English

    • a meeting with
        
    • met with
        
    • meet with
        
    • an interview with
        
    • meeting with the
        
    • an encounter with
        
    • meeting with a
        
    • meet up with
        
    • encounters
        
    • stake-outs
        
    • an event with
        
    • to meet
        
    • meeting with my
        
    • meet and greet with
        
    • Brush with
        
    It also had a meeting with the National Ombudsman. UN وأجرى الفريق العامل أيضاً لقاء مع أمين المظالم.
    There are eight constituents who want a meeting with the senator. Open Subtitles هناك ثمانية مكونات الذين يريدون لقاء مع عضو مجلس الشيوخ.
    I got a meeting with some cockamamie shareholder grievance committee. Open Subtitles لدي لقاء مع بعض المُساهمين الحمقى في لجنة الشكاوي
    In 2002, the organization met with senior UNDP officials in New York and Guatemala. UN وفي عام 2002، انعقد لقاء مع مسؤولي البرنامج الإنمائي في نيويورك وغواتيمالا.
    One member stressed the need for outgoing members to meet with their successors. UN وشدد أحد الأعضاء على أن يقوم الأعضاء المنتهية ولايتهم بعقد لقاء مع خلفائهم.
    The Special Rapporteur regrets that an interview with the Minister of Defence, to which the system of military justice belongs, could not be arranged. UN ويأسف المقرر الخاص لعدم التمكن من الترتيب لعقد لقاء مع وزير الدفاع الذي ينسب إليه نظام القضاء العسكري.
    all I know is that he has a meeting with some woman tomorrow and I gotta find guys before then. Open Subtitles كل ما اعرفه انه لديه لقاء مع امرأة ما غدا و يجب ان اجد هؤلاء الفتية قبل ذلك
    The conference should be not only a meeting about youth issues, but also a meeting with young people and, above all, for them and for their future. UN ينبغي للمؤتمر ألا يكون اجتماعا يعالج مسائل الشباب فحسب، ولكن أن يكون لقاء مع الشباب أيضا، وقبل كل شيء، من أجلهم ومن أجل مستقبلهم.
    This was denied by the Yemeni Government during a meeting with the Monitoring Group. UN وقد نفت الحكومة اليمنية هذه المعلومات خلال لقاء مع الفريق.
    Request to the Secretary-General of the Legislative Council to arrange a meeting with representatives of the parliamentary blocs and lists, and with the coordinators of the parliamentary groups UN كتاب الطلب من أمين عام المجلس التشريعي لترتيب لقاء مع ممثلي الكتل والقوائم ومنسقي المجموعات في المجلس التشريعي
    In a meeting with the press yesterday, the Prime Minister of Israel, Mr. Ariel Sharon, confirmed the worst fears of the Palestinian side and those of the international community. UN إن السيد أرييل شارون أكد، في لقاء مع الصحافة أمس، ما كان يخشاه بشدة الجانب الفلسطيني والمجتمع الدولي.
    Subsequent to an exchange of views held with all authorities involved in the case, it was decided to invite the complainant to a meeting with Austrian Government representatives. UN وبعد تبادل الآراء مع كل السلطات المعنية في القضية، تمّ الاتفاق على دعوة المتظلّم إلى لقاء مع ممثلي الحكومة النمساوية.
    Introductory statement delivered by the Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of the Republic of Mali at a meeting with the diplomatic corps UN بيان استهلالي أدلى به وزير الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية مالي أثناء لقاء مع السلك الدبلوماسي
    The group held a meeting with the General Manager of the company and sought clarification on its activities. He duly provided clarification. UN عقدت المجموعة لقاء مع مدير عام الشركة، واستفسرت منه عن فعاليات الشركة وأجيبت على استفساراتها.
    The group met with the manager of the enterprise, familiarized itself with its activities and made a general tour of all its various divisions. UN وعقدت المجموعة لقاء مع مدير الشركة واطلعت على نشاطاتها وقامت بجولة عامة في أقسام الشركة كافة.
    The group met with the Centre's Director and requested clarifications concerning the Centre's current activities and the entities it serves. UN عقدت المجموعة لقاء مع مدير المركز، واستفسرت عن النشاطات الحالية للمركز والجهات المستفيدة منه وأجيبت على استفسارات عليه.
    I have been invited by the G-21 to meet with the group and explain the rationale behind my proposal as well as to answer any questions that may arise. UN وتلقيت دعوة من مجموعة اﻟ 21 لإجراء لقاء مع المجموعة وشرح الأساس المنطقي لاقتراحي وكذلك للرد على أي أسئلة مطروحة.
    After the announcement of the results of the referendum, an interview with the Special Representative of the Secretary-General to Eritrea was included in various radio programmes. UN وبعد اعلان نتائج الاستفتاء، أدرج في مختلف البرامج الاذاعية لقاء مع الممثل الخاص لﻷمين العام بأريتريا.
    I'd think we just had an encounter with a land shark. Open Subtitles أود أن أعتقد أننا للتو لقاء مع سمكة قرش الأرض.
    I'm meeting with a couple of my snouts this evening. Open Subtitles أنا لقاء مع اثنين من بلدي الخماسي هذا المساء.
    Safe and warm until it's time to meet up with dad and lacey. Open Subtitles آمنة ودافئة حتى يصبح الوقت لقاء مع أبي واسي.
    In 2009, 341 encounters occurred with 200 different women, of which 33 per cent were known and treated at the emergency apartment. UN وفي عام 2009، جرى 341 لقاء مع 200 امرأة، كانت 33 في المائة منهن معروفة وتلقين العلاج في شقة الطوارئ.
    The Department also conducted 20 tours for groups of students and professional journalists and provided information and logistics assistance for 720 media stake-outs. UN ونظمت الإدارة المذكورة أيضا 20 جولة لمجموعات من الطلاب والصحفيين المحترفين، وقدمت معلومات ومساعدة لوجستية إلى 720 لقاء مع وسائط الإعلام.
    The bureaux welcomed the brief, as well as a suggestion to convene an event with representatives of permanent missions in Geneva. UN ورحبت المكاتب بالموجز، وكذلك باقتراح عقد لقاء مع ممثلي البعثات الدائمة في جنيف.
    Invitation to the Change and Reform Bloc to meet the Commission UN دعوة كتلة الإصلاح والتغيير لعقد لقاء مع اللجنة
    Almost there. I'm meeting with my primary opposition this evening. Open Subtitles أكاد أنتهي , لدي لقاء مع منافسي الرئيسي هذا المساء
    I think a meet and greet with his top clients might be a little premature. Open Subtitles أعتقد أن لقاء مع كبار العملاء لديه قد يكون سابقاً لأوانه بعض الشيء.
    I didn't know it would only take a Brush with death to see your softer side. Open Subtitles لم أكن أعرف أن الأمر يتطلب لقاء مع الموت لرؤية جانبك اللين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more